Люди говорят на арабском языке в. Арабский язык - история и краткая характеристика

Я довольно давно уже интересуюсь миром Востока, но сам арабский язык начала учить недавно. Пока могу предолжить краткую информацию и описание особенностей устного и письменного языка, если кто заинтересуется, могу выкладывать подробные уроки и материалы по изучению.
С уважением, Al-Hayat

Итак, арабский язык принадлежит к афразийской языковой макросемье и семитской группе языков. Кроме арабского языка в эту языковую семью входит древнеарамейский, амхарский (государственный язык Эфиопии), ряд бесписьменных языков Южной Аравии и Эфиопии, а также вымершие языки, в число которых входит финикийский, арамейский, ассиро-вавилонский или, по-другому, аккадский язык.
Особенностью семитских языков является то, что в них корень слова состоит только из согласных: обычно из трех, редко из двух или четырех. Формообразование и словообразование происходит путем изменения гласных звуков, а также путем добавления префиксов и окончаний.
Арабский язык распространен в странах Ближнего и Среднего Востока, в странах Аравийского полуострова и на Африканском континенте. Вот насчитанный мной список говорящих на арабском языке стран:
Ближний восток:
1. Сирия
2. Ливан
3. Ирак
4. Иордания
5. Палестинские территории (Западный берег р. Иордан и сектор Газа) и Израиль
Аравийский полуостров:
6. Саудовская Аравия
7. Объединенные Арабские Эмираты
8. Бахрейн
9. Катар
10. Йемен
11. Кувейт
12. Оман
Африканский континент:
13. Египет
14. Судан
15. Ливия
16. Алжир
17. Тунис
18. Марокко
19. Мавритания
20. Джибути
21. Сомали
22. Эритрея
23. Западная Сахара
24. Чад
Помимо этого, довольно крупные колонии образует арабоязычное население в Иране и Афганистане, в Турции, Нигерии и Эфиопии, в Танзании. Арабы живут в Индонезии, в Бухарской и Самаркандской областях Узбекистана, на территории Северного Кавказа в России.
Государственным языком для всех перечисленных выше стран является литературный арабский язык. Однако ввиду обособленного характера исторического развития каждой страны в них сложились разговорные языки - диалекты, которые отличаются от литературного языка и друг от друга целым рядом особенностей - фонетических, лексических и грамматических. Но в то же время несмотря на наличие собственного разговорного языка в каждой из стран литературный арабский язык продолжает оставаться языком науки, художественной литературы, прессы, радио, официальных выступлений государственных и политических деятелей.
Арабский язык является одним из официальных и рабочих языков ООН.
За всю историю своего существования арабский литературный язык в грамматическом отношении претерпел существенные изменения, особенно в середине ХХ века, когда большинство арабских стран добилось независимости и стало уделять больше внимания своему родному языку.
Если в 30-х и 40-х годах в арабских странах преобладали западноевропейские языки, в основном английский и французский, то начиная с 60-х годов, почти во всех арабских странах стала наблюдаться тенденция к арабизации, что объяснялось стремлением арабских государств стремлением к независимости, к возрождению своей культуры и своего языка.
Однако в 80-90-е годы, особенно среди интеллигенции во многих арабских странах, стал наблюдаться своеобразный "откат" от политики арабизма.
Арабское письмо представляет собой систему знаков из 28 букв, обозначающих только согласные фонемы. Для обозначения трех долгих гласных используются три согласные буквы, называемые "алиф", "вав" и "я". Для обозначения кратких гласных, удвоения согласных, отсутствия гласных используются специальные надстрочные и подстрочные значки, которые называют "огласовками". Направление письма - справа налево. В зависимости от позиции в слове или словосочетании многие буквы имеют разные начертания: изолированное, начальное, срединное и конечное. Некоторые пары букв образуют на письме так называемые лигатуры - слитные начертания наподобие & из латинско-французского, или @ из англ. at. Арабское письмо имеет несколько разновидностей: куфический шрифт - орнаментально-декоративный, сульс, рук", насталик, дивани, магриби и насх. Для типографского набора используется именно насх.
Культурно-историческое влияние арабского языка прослеживается во многих языках Азии и Африки. Этому способствовало распространение ислама, а также высокий культурный статус литературного арабского языка, располагающего развитой системой терминологии для многих областей общественной, научной и культурной жизни.
Немалое количество арабских по происхождению слов имеется и в русском языке, куда они попали, как правило, через языки-посредники: латинский, западноевропейские, персидский и турецкий. Помимо экзотизмов типа джинн, джихад, визирь, кадий и проч., арабскими по происхождению являются:
1. некоторые названия звезд и созвездий: Альдебаран, Альтаир - из араб. "аль-дабаран", "аль-та"ир",
2. ряд научных терминов: алгебра, алкоголь - через испанский, цифра, зеро - через европейские, от араб. "ноль"; алгоритм - от латинизированной формы имени математика ал-Хорезми,
3. название воинского звания адмирал, которое было заимствовано в русский язык из голландского и восходящее к арабскому "амиру ль-бахри", что значит "эмир моря", причем от "моря" в форме слова ничего не осталось. Зато в результате "народной этимологии", связавшей это слово с латинским admiror ("изумляться") и его производными в романских языках, появился звук "д",
4. и другие достаточно разнообразные по значению слова.

Современный мир условно подразделяется на несколько частей, характеризуемых какими-либо особенностями. Западная и восточная, европейская и арабская культуры имеют свою геополитическую «привязку». Сегодня под термином «арабские страны» подразумеваются государства, основная часть населения которых говорит на арабском языке.

Объединение арабских государств

22 такие страны объединились в международную организацию - Лигу арабских государств. Общая площадь территории, на которой проживает население, говорящее на арабском языке, составляет примерно 13 млн км 2 . Это образование находится в зоне соединения трех континентов - Азии, Африки и Европы. Таким образом, арабские страны представляют собой практически единое геокультурное пространство, располагающееся от Персидского залива до Атлантического океана, большая часть населения которого имеет арабские корни.

Языковые и культурные особенности

Основным образующим элементом любого арабского государства является язык и культура, развивающаяся на его основе. Сегодня такая культура является открытой и подверженной воздействию других, таких как индийская, монгольская, андалусская. Однако наиболее сильное влияние оказывают западные традиции.

Религия

В арабском сообществе такая религия, как ислам, исполняет двоякую роль. С одной стороны, она объединяет арабов в общественной и политической жизни, а с другой - служит причиной разногласий и даже вооруженных конфликтов между сторонниками различных течений внутри. Следует понимать, что арабские и мусульманские страны не являются тождественными понятиями. В мире не все арабские государства исповедуют ислам, в некоторых одновременно сосуществует несколько религиозных конфессий. Кроме того, следует помнить, что к мусульманским странам относятся и те, где большинство жителей не являются арабами.

Ислам - мощный культурный фактор, благодаря которому, наряду с языком, происходит сплочение всего арабского мира, но он же может разделять и приводить к кровопролитным войнам.

Страны арабского мира

Всего насчитывается 23 арабские страны, список которых представлен ниже:

  • Республика Джибути;
  • Алжирская Республика;
  • Королевство Бахрейн;
  • Королевство Иордания;
  • Арабская Республика Египет;
  • Йеменская Республика;
  • Республика Ирак;
  • Ливанская Республика;
  • Союз Коморских Островов;
  • Государство Кувейт;
  • Государство Катар;
  • Сирийская Арабская Республика;
  • Государство Ливия;
  • Исламская Республика Мавритания;
  • Королевство Марокко;
  • Оман;
  • Саудовская Аравия;
  • Республика Южный Судан;
  • Федеративная Республика Сомали;
  • Тунисская Республика;
  • Сахарская Арабская Демократическая Республика (Западная Сахара);
  • Автономная область Палестина.

Следует отметить, что не все арабские страны, список которых представлен, признаются остальными государствами. Так, Сахарская Арабская Демократическая Республика, не входящая в Лигу арабских государств (ЛАГ), официально признана только полусотней стран мира. Марокканские власти осуществляют контроль над большей частью ее территорий.

Кроме того, государство Палестина, входящее в ЛАГ, признано 129 государствами. В этой стране две не имеющие общей границы области: Сектор Газа и Западный берег реки Иордан.

Страны арабского мира территориально подразделяются на три больших группы:

Африканскую (Магриб);

Аравийскую;

Восточно-средиземноморскую.

Кратко рассмотрим каждую из них.

Арабские или Магриб

В строгом смысле Магрибом (Западом) называются только те государства, что расположены к западу от Египта. Однако сегодня принято именовать так все североафриканские арабские страны, такие как Мавритания, Ливия, Марокко, Тунис и Алжир. Сам Египет считается центром, сердцем всего арабского мира и входит в состав Великой магрибинской дуги. Кроме него, в нее входят такие страны, как Марокко, Тунис, Алжир, Мавритания, Ливия и

Страны Аравийского полуострова

Самым большим полуостровом на нашей планете является Аравийский. Именно на нем находится большая часть стран-поставщиков нефти. Например, состоящие из семи самостоятельных государств. Кроме того, именно на его территории расположены такие страны, лидирующие по нефтедобыче, как Йемен, Саудовская Аравия, Оман, Кувейт, Бахрейн, Катар. В прежние времена страны, расположенные на Аравийском полуострове, выступали лишь как перевалочные и промежуточные пункты на торговых путях, ведущих в Ирак и Иран. Сегодня благодаря открытым в середине прошлого века огромным запасам нефти каждая из арабских стран Аравийского региона имеет собственный значимый политический, стратегический и экономический вес.

Кроме того, страны, расположенные в Персидском заливе, являются историческими центрами зарождения и развития ислама, откуда он распространился и в другие регионы.

Страны Восточного Средиземноморья

К восточно-средиземноморскому азиатскому региону, носящему название Машрик, относятся такие страны арабского Востока, как Республика Ирак, Королевство Иордания, Сирия, Ливия и обладающая лишь статусом автономии Палестина. Машрик - это с момента образования в конце сороковых годов ХХ века государства Израиль наиболее беспокойная, практически постоянно воюющая зона арабского мира. На протяжении всего ХХ века здесь постоянно происходили арабо-израильские войны и конфликты. Остановимся более подробно на таких государствах Восточного Средиземноморья, как Ирак, Иордания и Палестина.

Республика Ирак

Это арабское государство располагается в долинах рек Евфрат и Тигр, в Месопотамской низменности, и омывается с юго-востока водами Персидского залива. Граничит страна с Кувейтом, Ираном, Турцией, Сирией, Саудовской Аравией и Иорданией. На севере и северо-востоке Ирака расположены Армянское и которые отличаются высокой сейсмической активностью.

Страна Ирак, столицей которой является Багдад - это вторая по величине арабская страна восточно-средиземноморского и ближневосточного региона, с населением более 16 млн человек.

Революция 1958 года привела к падению монархии в этой стране, а с 1963 г. все большую политическую силу стала набирать Партия арабского социалистического возрождения (ПАСВ). В результате ожесточенной борьбы в шестидесятых годах прошлого века эта партия пришла к власти в 1979 году во главе с С. Хусейном. Данное событие стало значительным этапом в жизни государства. Именно этот политик сумел устранить всех своих соперников и установить режим тоталитарной власти. Хусейн посредством либерализации экономической политики и сплочения нации на идее «общего врага», сумел обеспечить рост собственной популярности и получить практически безграничную власть.

Под его предводительством Ирак развязал в 1980 году войну против Ирана, которая продлилась вплоть до 1988 года. Переломным был 2003 год, когда возглавляемые США коалиционные войска осуществили вторжение в Ирак, итогом чего стала казнь Саддама Хусейна. Последствия этого вторжения сказываются до сих пор. Некогда сильная страна стала огромной ареной боевых действий, в которой нет ни развитой промышленности, ни мира.

Хашимитское Королевство Иордания

На юго-западе Азии, на северо-западном окончании Аравийского полуострова, к западу от Ирака и к югу от Сирийской Республики расположилось Королевство Иордания. Карта страны наглядно показывает, что почти вся ее территория состоит из пустынных плато и различных возвышенностей и гор. Граничит Иордания с Саудовской Аравией, Ираком, Сирией, Израилем и автономной областью Палестиной. Страна имеет выход к Красному морю. Столицей государства является Амман. Кроме того, можно выделить крупные города - Эз-Зарка и Ирбид.

С 1953 по 1999 год, вплоть до своей кончины, страной управлял король Хусейн. Сегодня королевством руководит его сын - Абдалла II, являющийся представителем династии Хашимитов и, как принято считать, в 43 поколении одним из прямых потомков пророка Мухаммеда. Как правило, правитель в арабских странах имеет ничем не ограниченное влияние, однако в Иордании власть монарха регулируется Конституцией и парламентом.

Сегодня это наиболее спокойная во всех отношениях территория арабского Востока. Основной доход этой стране приносит туризм, а также помощь других, более богатых арабских государств.

Палестина

Эта автономная область восточного Средиземноморья состоит из двух не соседствующих между собой регионов: Сектора Газа, граничащего с Израилем и Египтом, и который только с востока соприкасается с Иорданией, а со всех остальных сторон окружен израильской территорией. В природном отношении Палестина подразделяется на несколько областей: плодородную низменность, расположенную вдоль побережья Средиземного моря, и холмистое нагорье, находящееся восточнее. На самом востоке страны начинаются степи, плавно переходящие в Сирийскую пустыню.

В 1988 году, после множества арабо-израильских военных конфликтов и отказа Иордании и Египта от претензий на палестинские территории, Национальный Совет Палестины объявил о создании независимого государства. Первым президентом автономии стал легендарный Ясир Арафат, после смерти которого, в 2005 году, на этот пост был выбран находящийся и сегодня у власти Махмуд Аббас. Сегодня в Секторе Газа правящей партией является ХАМАС, пришедший к власти в результате победы на выборах в данной автономии. На Западном береге управляет всей государственной деятельностью Палестинская национальная администрация.

Отношения между Палестиной и Израилем находятся в крайне напряженном состоянии и перманентно переходят в вооруженное противостояние. Границы палестинского государства практически со всех сторон контролируются израильскими вооруженными силами.

Содержание статьи

АРАБСКИЙ ЯЗЫК, обобщенное название различных диалектов и говоров, на которых говорят арабы (далее эти многочисленные устно-разговорные формы называются разговорным арабским языком, сокращенно РАЯ), а также общего для них литературного языка (далее сокращенно ЛАЯ; за рубежом используется также термин «стандартный арабский»). Принадлежит к афразийской языковой макросемье. Именно существованием ЛАЯ в качестве общей наддиалектной формы и ее высоким престижем (это, прежде всего, язык Корана, а также огромная по объему и времени существования литература) в сочетании с общим этническим самосознанием обусловлено признание сильно различающихся арабских территориальных диалектов – общим числом более 30 – единым языком.

ИСТОРИЯ АРАБСКОГО ЯЗЫКА И ЕГО СОЦИОЛИНГВИСТИЧЕСКАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА

Упоминания народов Аравийской пустыни, называемых «арабами», встречаются в военных ассирийских хрониках 8–7 вв. до н.э., в библейских текстах 9 в. до н.э., в эпиграфических текстах древних государств Южной Аравии (I тыс. до н.э. – сер. I тыс. н.э.), у античных авторов (например, у Геродота, 5 в. до н.э.), в раннесредневековых византийских и сирийских источниках. В применении к арабскому языку это название отмечено в 3 в. до н.э. в древнееврейских источниках в форме как . У самих носителей языка название «арабы» и «арабский» для себя и своего языка закрепляется со времени возникновения и распространения ислама. Первое употребление названия «арабский язык» в арабских источниках отмечено в Коране (сер. 7 в. н.э.) в форме (сура XVI, стих 103/105 и несколько других), что означает "язык арабский ясный/понятный".

Арабский язык распространен в Ираке, Сирии, Ливане, Израиле Иордании, Кувейте, Саудовской Аравии, Объединенных Арабских Эмиратах, Омане, Йемене, Египте, Судане, Ливии, Тунисе, Алжире, Марокко, Мавритании, Западной Сахаре, Сомали, Джибути, Республике Чад. «Островками» диалекты арабского языка встречаются также на территориях сопредельных африканских государств, в Турции, на Кипре, в Иране, Афганистане, Средней Азии (в Узбекистане). Литературная форма арабского языка является государственным языком всех арабских стран, одним из официальных и рабочих языков ООН. Мальтийский диалект арабского языка имеет литературно-письменную форму, отличную от ЛАЯ, и является единственным арабским диалектом, который считается самостоятельным языком; на Мальте он имеет статус государственного. Общее количество арабоязычного населения в настоящее время составляет, по разным источникам, от 190 до 250 млн. человек.

Предполагается, что в первые века нашей эры арабский язык представлял собой совокупность близкородственных племенных диалектов, распространенных в центральном и северном районах Аравийского полуострова. Наряду с племенными и территориальными диалектами складывалась единая форма поэтического языка. Произведения племенных поэтов слагались и передавались изустно от племени к племени и от поколения к поколению. Одновременно формировалась единая устная форма сакрального языка жрецов и прорицателей. Впоследствии обработанные устные формы единого межплеменного языка стали основой для формирования литературно-письменного общеарабского языка.

Первый письменный памятник общеарабского языка – Коран, записанный в середине 7 в. н.э. Священный характер текста Корана обусловил сохранность всех его языковых особенностей без существенных изменений до настоящего времени. В 8–9 вв. н.э. были записаны и памятники устной племенной поэзии. Литературная форма языка на протяжении 8–10 вв. н.э. совершенствуется в письменной сфере в научных и образованных кругах общества. В связи с консолидацией арабского общества, сложением мусульманской общины, распространением ислама, формированием государства, администрации и армии складывается и разговорный общеарабский язык типа койне.

Наряду с развитием стандартной литературной формы арабского языка в арабоязычной среде продолжают функционировать и прямые потомки древних племенных диалектов. Распространение арабов в 7–9 вв. на неарабские территории Сирии, Месопотамии, Палестины, Египта и Северной Африки, а также на территории Пиренейского полуострова, Ирана и Средней Азии приводит к формированию новых местных территориальных диалектов арабского языка, которые накладываются на древние племенные диалекты.

В настоящее время арабские диалекты классифицируются по двум основным параметрам – социальному и территориальному. По социальной характеристике их делят на кочевые и оседлые, а последние, в свою очередь, – на городские и сельские. На социальное членение диалектов накладывается географическое членение. По географическому признаку современные арабские диалекты делятся на две большие группы: восточную (машрикскую), складывающуюся из четырех подгрупп – месопотамской, аравийской, центрально-арабской и египетско-суданской, – и западную (магрибскую, или северо-африканскую). К восточной группе относятся и «островные» арабские диалекты Средней Азии.

Средневековые арабские источники свидетельствуют о том, что расхождение между литературным арабским языком и его диалектно раздробленной разговорной формой уже к 10 в. наблюдалось на всех арабоязычных территориях. В дальнейшем ЛАЯ становится языком образованных слоев общества. Классическое наследие ЛАЯ имеет мировое значение и представлено огромным корпусом арабской поэзии, художественной, исторической и географической прозы, переводами античных научных сочинений и собственными сочинениями по астрономии, математике, медицине и другим точным и естественным наукам, по философии, богословию, юриспруденции, языкознанию. В настоящее время ЛАЯ функционирует в религиозной сфере (причем не только в арабском, но и во всем мусульманском мире), в средствах массовой информации, в административной и научно-литературной сферах деятельности, в сфере образования.

Устно-разговорная форма (РАЯ), представленная в каждом случае местным диалектом, обслуживает повседневные сферы общения на всех уровнях: семейном, производственном, в торговле, хозяйстве и на улице; она же издавна используется в устном народном творчестве (например, тексты сказок 1001 ночи , записанные в 14–16 вв. в Египте, характеризуются признаками устной разговорной речи городского типа).

Такое сосуществование двух структурно различных форм языка, противопоставленных как «высокая» и «низкая», в социолингвистике называется диглоссией. В отличие от двуязычия (билингвизма), в ситуации диглоссии выбор одной из форм языка (а иногда и одного из двух языков) определяется не тем, какая из этих форм или какой из этих языков лучше позволяет достичь сиюминутных целей межличностной коммуникации в двуязычном (или многоязычном в случае многоязычия) общении, а предметом речи или ситуацией общения: одна форма используется для разговора о вещах серьезных и возвышенных и в ситуациях официальных и торжественных; вторая – во всех остальных, причем не только образованными, но и, по мере сил, всеми слоями общества (ЛАЯ преподается во всех системах народного образования). Диглоссия характерна для всего арабского мира и осознается как проблема, относительно способа решения которой имеются различные точки зрения.

Сходное соотношение в течение нескольких веков существовало между церковонославянским и русским на Руси и существует в ряде других регионов мира; однако в арабском мире ситуация сложнее хотя бы потому, что ЛАЯ служит не только «возвышенным» языком, но и средством общения выходцев из различных районов арабского мира и его окружения. Кроме того, современная языковая ситуация в арабском мире характеризуется сложной динамикой. Политическая и экономическая интеграция в каждой из арабских стран приводит к формированию на базе престижного (чаще всего – столичного) диалекта некоторого местного койне, служащего средством общения между носителями разных диалектов. Межгосударственное общение, усиление хозяйственных и культурных контактов между регионами приводит к формированию и более общих форм койне – так называемых региональных обиходно-разговорных языков. Наряду с подобным развитием «снизу» имеет место и процесс взаимодействия между ЛАЯ и РАЯ, в результате чего складывается так называемый «средний», или «третий» язык, теряющий ряд грамматических признаков ЛАЯ, но не имеющий ярко выраженных признаков какого-либо конкретного местного диалекта. Некоторые региональные фонетические особенности наблюдаются и в устной форме ЛАЯ.

Некоторые писатели в качестве эксперимента вводят в свои произведения прямую речь персонажей и диалоги на местном диалекте. В египетской драматургии представлен ряд пьес на египетском диалекте. Кинематография, некоторые специальные радиопередачи, телевидение, учитывая аудиторию, также обращаются к РАЯ.

Основные территориальные диалекты арабского языка, такие, как иракский, сиро-палестинский, египетский, диалекты Аравийского п-ова и Северной Африки, имеют свои достаточно ярко выраженные признаки на фонетико-морфологическом и лексическом уровнях. Степень взаимопонимания между носителями разных диалектов относительна и субъективна. Как правило, она усиливается при контактах соседних диалектов и ослабевает при контактах представителей противоположных окраин арабского мира. На взаимопонимание влияют также условия и тематика беседы. Сугубо местная или профессиональная тематика (национальная кухня, местное хозяйство, быт, обычаи и т.п., т.е. все то, что характеризуется употреблением местной лексики и выражений) ослабляет взаимопонимание и требует пояснений. Напротив, общественно-политические и культурные темы (которые во многом опираются на общелитературную лексику и выражения) обеспечивают более высокую степень взаимопонимания.

В дальнейшем в статье речь будет идти главным образом о ЛАЯ (в ряде случаев называемом просто арабским языком).

ИСТОРИЯ АРАБСКОГО ЯЗЫКА И ЕГО КУЛЬТУРНЫЕ СВЯЗИ

Важнейшими вехами в истории арабского языка являются возникновение ислама и выработка собственной письменности (7 в. н.э.). Первые эпиграфические (главным образом на камне) памятники арабского языка – это сообщения о передвижениях соплеменников, пастухов со стадами верблюдов, а также надгробные и посвятительные надписи. В доисламский период в таких надписях использовался набатейский шрифт (восходящий к арамейскому) или разновидность южноаравийского (сабейского) шрифта. В окончательном виде арабское письмо оформилось на базе набатейского шрифта в период записей Корана (с середины 7 в. н.э.) и дальнейшего развития письменной культуры. Арабское письмо представляет собой систему знаков из 28 букв, обозначающих только согласные фонемы. Для обозначения трех долгих гласных используются три согласные буквы, называемые "alif, waw и уa. Для обозначения кратких гласных, удвоения согласных, отсутствия гласных используются специальные надстрочные и подстрочные значки. Направление письма – справа налево. В зависимости от позиции в слове или словосочетании многие буквы имеют разные начертания: изолированное, начальное, срединное и конечное. Некоторые пары букв образуют на письме так называемые лигатуры (слитные начертания наподобие & из латинско-французского et "и" или @ из англ. at "в"). Арабское письмо имеет несколько разновидностей: куфический шрифт (орнаментально-декоративный), сульс, рук", насталик, дивани, магриби, насх. Для типографского набора используется насх.

Период 8–12 вв. в истории арабского языка характеризуется его унификацией, стандартизацией, выработкой литературно-письменных жанров и стилей, развитием классической поэзии, художественной и научной прозы. Арабский язык становится международным языком литературы и науки Ближнего и Среднего Востока. На нем создают свои произведения крупнейшие ученые средневекового Востока: ал-Фараби (870–950) из Туркестана, Авиценна (Ибн Сина, 980–1037) родом из Бухары, ал-Бируни (973 – ок. 1050) из Хорезма, Аверроэс (Ибн Рушд, 1126–1198), уроженец Андалусии, и многие другие.

Следующим поворотным периодом в развитии и модернизации арабского языка стал рубеж 18–19 вв., когда активизировались экономические контакты Арабского Востока с Западом. Развитие книгопечатания, появление прессы и, соответственно, новых жанров публицистики, зарождение новой художественной литературы, драматургии и поэзии становятся важнейшим фактором развития арабского языка и его адаптации к новым требованиям общественной, культурной и научной жизни. Развитие новых средств массовой информации и коммуникации в 20 в. способствует дальнейшей модернизации арабского языка.

Культурно-историческое влияние арабского языка прослеживается во многих языках Азии и Африки. Этому способствовало распространение ислама, а также высокий культурный статус ЛАЯ, располагающего развитой системой общей и специальной терминологии для многих областей общественной, научной и культурной жизни.

Немалое количество арабских по происхождению слов имеется и в русском языке, куда они попали, как правило, через языки-посредники: латинский, западноевропейские, персидский, турецкий. Помимо экзотизмов типа джинн , джихад , визирь , кадий и проч., арабскими по происхождению являются некоторые названия звезд и созвездий (Альдебаран , Альтаир – из араб. "al=Dabaran , "al =Ta "ir ), ряд научных терминов (алгебра , алкоголь – через испанский, цифра , зеро – через европейские, от араб. "ноль"; алгоритм – от латинизированной формы имени математика ал-Хорезми), название воинского звания адмирал (заимствованное в русский язык из голландского и восходящее к арабскому "amiru l=bahri "эмир моря", причем от «моря» в форме слова ничего не осталось, зато в результате «народной этимологии», связавшей это слово с латинским admiror "изумляться" и его производными в романских языках, появился звук d ) и другие достаточно разнообразные по значению слова.

В свою очередь, уже ранние памятники арабского языка свидетельствуют о широком слое культурных заимствований из соседних семитских языков Южной Аравии, из арамейских языков Сирии и Месопотамии, из среднеперсидского, греческого и латинского. Позже появляются заимствования из персидского и турецкого. Современный период характеризуется активным проникновением в арабскую лексику западноевропейской технической терминологии. Несмотря на пуристическую деятельность академий арабского языка во многих странах, в современный арабский язык проникают новые международные научно-технические термины, образуются кальки стандартных словосочетаний и оборотов, характерных для прессы и средств массовой коммуникации.

МЕСТО АРАБСКОГО ЯЗЫКА В ГЕНЕАЛОГИЧЕСКОЙ КЛАССИФИКАЦИИ ЯЗЫКОВ

Арабский язык входит в семитскую ветвь афразийской (или семито-хамитской; это широко распространенное название ныне считается устаревшим) языковой макросемьи. По традиционной классификации, арабский язык относят к южносемитской группе языков, объединяя его с древними эпиграфическими языками Южной Аравии и с эфиосемитскими языками, распространенными в Эфиопии и Эритрее. В настоящее время, в результате открытия новых материалов по древним и современным семитским языкам, а также в результате введения в сравнительно-историческую семитологию новых методов, в частности метода глоттохронологии(см . ЯЗЫКИ МИРА) , выработана более точная классификация семитских языков, согласно которой арабский язык с диалектами представляет самостоятельную южно-центральную группу. С древними южноаравийскими языками и с языками Эфиопии (геэз, тигре, тигринья), а также с современными южноаравийскими (мехри, шахри, сокотри) арабский язык объединяют некоторые грамматические особенности: способы словообразования, формы так называемого «ломаного» множ. числа (оно же множ. число внутреннего образования: rasm "рисунок" – rusãm "рисунки" и т.п.), более полные фонологические системы согласных. В то же время южно-семитские языки отличаются от арабского некоторыми типами глагольного спряжения. С другой стороны, такие грамматические особенности, как образование суффиксальных форм множ. числа существительных мужского рода, типы спряжения основ перфекта и имперфекта, сближают арабский язык с языками североцентральной группы, особенно с арамейским.

В первый период сравнительно-исторического изучения семитских языков (18–19 вв.) считалось, что классический арабский язык представляет наиболее архаический тип семитского языка, полнее всего сохранивший утраченные в других семитских языках черты в фонетике (интердентальные, звонкие и глухие ларингальные, фарингальные и увулярные фонемы) и морфологии (именные падежные и глагольные модальные окончания, полная система личных глагольных форм, двойственное число, характерное как для имени, так и для глагола). Позже появились противоположные точки зрения (выдвинутые некоторыми итальянскими и чешскими семитологами), согласно которым фонемы, свойственные только арабскому языку, являются инновациями; к инновациям были отнесены также формы «ломаного» множ. числа и некоторые другие грамматические формы, характерные только для арабского. Современные сравнительно-исторические исследования более широкого материала афразийских языков подтверждают семитский и афразийский характер этих фонем и форм.

В то же время исследования показали, что арабская фонологическая система также не представляет полной прасемитской системы. Для арабской системы характерны некоторое сокращение состава фонем и их фонетические изменения, в частности – палатализация средне- и заднеязычных взрывных: , в диалектах: k > c ; а также глоттализация: q >".

Глагольная система ЛАЯ также представляет уже перестроенную прасемитскую систему, характеризующуюся вербализацией прасемитского причастия, переходящего в перфектное спряжение.

Фонетико-фонологический и грамматический строй современных арабских диалектов также характеризуется целым рядом редукций, модификаций и инноваций.

СТРУКТУРНАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА ЛАЯ

Фонологическая система

ЛАЯ представлена 34 фонемами; из них 28 согласных и 6 гласных. Для гласных характерна оппозиция по качеству a : i : u и по количеству ā : ī : ū . Для согласных характерны оппозиции по глухости/звонкости: t : d ; s : z , пo веляризации (эмфатичности) – ; . По отношению к простым взрывным и спирантам имеются три интердентальных коррелята: . В свою очередь, интердентальный эмфатический составляет оппозицию простым эмфатическим – .

На протяжении известной нам истории ЛАЯ его фонетическая систем претерпела некоторые изменения по сравнению с периодом 8–10 вв. Произошла утрата избыточных дифференциальных признаков и, соответственно, перестройка оппозиций: латеральный эмфатический простой эмфатический ; интердентальный эмфатический . В системе эмфатических образовались оппозиции по глухости/звонкости – , . Палатализация разрушила бинарную оппозицию g: k по глухости/звонкости.

ЛАЯ относится к так называемым моросчитающим языкам (наряду, например, с латинским или древнегреческим): краткий слог С(огласный) Г(ласный) равен одной море; долгий слог СГ равен двум морам; двум морам равен и закрытый слог СГС. Классическая система стихосложения построена на моросчитающем принципе. Структура слога в ЛАЯ ограничена рядом правил: существует запрет на неприкрытый слог (т.е. начинающийся с гласной; те арабские слова, которые в русской передаче начинаются с гласной, в арабском языке имеют начальный согласный – гортанную смычку ", называемую по-арабски «"айн»; само название буквы с айна и начинается), на стечение согласных в начале и конце слога. Таким образом, возможны только слоги структуры СГ/СГ и СГС. В случае образования сверхдолгого слога он фонетически преобразуется в обычный долгий, например yaqūl=u "он говорит", но при утрате конечного гласного теоретически получающаяся глагольная словоформа утрачивает долготу, т.е. *lam yaqūl > lam yaqul "он не говорил, он не сказал". Ударение в ЛАЯ слабое, приходится на третью мору от конца слова и соответственно передвигается, если к концу слова присоединяется клитика (форма, часто местоименная, не имеющая самостоятельного ударения), например "книга", но kitābū=humā "книга их двоих".

Распространено мнение, что в ЛАЯ (и вообще в семитских языках) согласные и гласные функционально противопоставлены: за согласными закрепляется лексическое, а за гласными – грамматическое значение. Это утверждение не совсем корректно; грамматическая система ЛАЯ располагает большим инвентарем аффиксов, состоящих не только из гласных, но и из согласных. Ср., например: показатель жен. рода = t ; показатели двойственного и суффиксального (в противоположность «ломаному») множ. числа = āni /ayni и = ūna /īna ; личные префиксы и суффиксы глагольного спряжения; для передачи грамматических значений используется также удвоение корневых согласных в ряде форм.

Вместе с тем при синхронном (т.е. безотносительно к ее историческому развитию) описании арабской грамматики в глагольных основах и производных основах отглагольных имен действительно можно выделить корень, состоящий только из согласных, обычно трех (так называемый трехсогласный корень: ktb "писать", qtl "убивать", "lm "знать" и т.д.). В непроизводных первичных именных и глагольных основах в ряде случаев удается установить исторический корневой гласный. К последней категории слов можно отнести также местоимения, предлоги, частицы и некоторые другие неизменяемые слова.

По лексико-грамматическим критериям, в ЛАЯ выделяются три основных разряда слов: имя, глагол и частицы. В пределах имени по некоторым морфолого-синтаксическим признакам выделяются прилагательные; по лексическим – местоимения и числительные. Именным частям речи свойственны категории рода (мужского и женского), числа (единственного, двойственного и множественного), падежа (падежей в арабском всего три – именительный, родительный и винительный, причем каждый из них имеет своим показателем одну из трех качественно различающихся гласных – u , i и a соответственно), состояния (определенного – с артиклем "al , который может в зависимости от фонетического соседства выступать в различных формах, и неопределенного), категории уменьшительности и сравнительно-превосходной степени.

Глаголу свойственны системы видо-временных форм, залога (также и для производных причастий), лица, числа, рода, а также – система синтаксически обусловленных форм, условно называемых наклонениями. Кроме того, глагол в ЛАЯ характеризуется особой лексико-грамматической категорией характеристики действия по его интенсивности, направленности, причинности и т.п. Эта категория располагает десятью основами, называемыми «породами» или «расширенными основами» (т.е., помимо исходной первичной основы, или «породы», имеется еще девять производных); например, "alima (порода I) "он знал", "allama (II) "он научил", "a = "lama (IV) "он сообщил, дал знать", "ista "lama (Х) "он испросил для себя сведения" и т.п. От этих же расширенных основ образуются соответствующие отглагольные имена (или причастия) "ālim = (I) "знающий, ученый", mu = "allim = (II) "учитель" и т.п.

Грамматические способы слово- и формообразования в ЛАЯ делятся на «внешние», т.е. аффиксальные, не затрагивающие основу и корень слова, и «внутренние», традиционно называемые «внутренней флексией» (чередованием фонем), изменяющие основу слова. Во многих случаях внешняя флексия сочетается со внутренней.

Согласно традиционной морфологической классификации, арабский язык определяется как флективный с элементами фузии и агглютинации. Согласно традиционной синтаксической классификации – как язык синтетического типа Во второй половине 20 в. отечественные семитологи и языковеды предпочитают характеризовать способ внутренней флексии как агглютинативный способ соединения прерывистого консонантного корня с прерывистым же вокалическим аффиксом – «диффиксом» (в смешанных случаях – конфиксом, трансфиксом и т.п.) Отсюда возникает понятие «прерывистой» морфемы (ср. выше пример с «ломаным множественным»). Соответственно, типологическая характеристика ЛАЯ изменяется в сторону агглютинативной техники соединения морфем.

Основные типы непредикативных словосочетаний представлены в ЛАЯ атрибутивными и генитивными сочетаниями с порядком слов «определяемое – определение». В атрибутивном словосочетании определение, как правило, полностью согласуется с определяемым по роду, числу, падежу и состоянию: "новая учительница". В генитивном словосочетании первое имя (определяемое) не принимает препозитивный артикль "аl = и утрачивает часть окончаний (показатель неопределенного состояния = n , часть окончания двойственного и суффиксального множественного числа): kitabu l = mu "allimati "книга учительницы" (определенное состояние как для первого, так и для второго члена словосочетания); или: kitabu mu "allimatin "книга (какой-то) учительницы" (неопределенное состояние для обоих членов словосочетания). (вин. падеж) «Вернулся сын его плачущим (плача)» или.

НАУЧНОЕ ИЗУЧЕНИЕ АРАБСКОГО ЯЗЫКА

В истории изучения арабского языка прежде всего следует выделить собственно арабскую грамматическую традицию, представленную в период ее наибольшего расцвета (8–14 вв.) несколькими школами. Арабское языкознание в этот период воспринимает некоторые идеи и понятия античной и индийской грамматических традиций, однако особенности арабского языка обращают на себя внимание уже самых ранних арабских филологов. Вырабатывается своя оригинальная система понятий, терминов и приемов описания языковых фактов. Особенно значительное развитие в национальной арабской традиции получила лексикография.

В свою очередь, арабская грамматическая традиция оказывает свое влияние на западное арабское языкознание, развивающееся с 16–18 вв. в Западной Европе (вначале в Испании и Голландии, а затем и в других странах). Несмотря на то, что европейская арабистика равно как позже, с 19 в., и российская (первая арабская грамматика на русском языке вышла в 1827), начинает изучать факты арабского языка в русле новых общеязыковедческих течений (младограмматизма, сравнительно-исторического языкознания и типологии), влияние арабской грамматической традиции проявляется во многих работах, особенно в описательных грамматиках классического арабского языка, на протяжении всего 20 в. Вместе с тем наряду с изучением ЛАЯ в 20 в. западное и российское арабское языковедение обращается к изучению арабских диалектов, в результате чего оформляется особое направление – арабская диалектология.

Типологическое своеобразие грамматической системы ЛАЯ, структуры корня и слова, особые грамматические способы представляют большой интерес для структурно-типологического направления в общем языкознании. Лексическое богатство арабского языка, большое количество письменных памятников и данные современных арабских диалектов представляют большие возможности для дальнейшего развития сравнительно-исторической семитологии и афразийского языкознания.

Литература:

Крачковский И.Ю. Очерки по истории русской арабистики . М. – Л., 1950
Звегинцев В.А. История арабского языкознания . М., 1958
Завадовский Ю.Н. Арабские диалекты Магриба . М., 1962
Русско-арабский словарь . Сост. В.М.Борисов под ред. В.М.Белкина. М., 1967
Габучан Г.И. Теория артикля и проблемы арабского синтаксиса . М., 1972
Храковский В.С. Очерки по общему и арабскому синтаксису . М., 1973
Белкин В.М. Арабская лексикология . М., 1975
Баранов Х.К. Арабско-русский словарь , 5-е изд. М., 1976
Мишкуров Э.Н. Основы теоретической грамматики современного арабского языка , ч. 1–2. М., 1978 –1979
Очерки истории арабской культуры V–XV вв . М., 1982
Юшманов Н.В. Грамматика литературного арабского языка , изд. 3. М., 1985
Лингвистический энциклопедический словарь . М., 1990
Шарбатов Г.Ш. Арабский литературный язык, современные арабские диаекты и региональные обиходно-разговорные языки . – В кн.: Языки Азии и Африки, т. 4, кн. 1. М., 1991
Гранде Б.М. Курс арабской грамматики в сравнительно-историческом освещении , 2-е изд. М., 1998
Шагаль В.Э. Арабские страны: язык и общество . М., 1998
Белова А.Г. Очерки по истории арабского языка . М., 1999



Упоминания народов Аравийской пустыни, называемых «арабами», встречаются в военных ассирийских хрониках 8–7 вв. до н.э., в библейских текстах 9 в. до н.э., в эпиграфических текстах древних государств Южной Аравии (I тыс. до н.э. – сер. I тыс. н.э.), у античных авторов (например, у Геродота, 5 в. до н.э.). У самих носителей языка название «арабы» и «арабский» для себя и своего языка закрепляется со времени возникновения и распространения ислама. Первое употребление названия «арабский язык » в арабских источниках отмечено в Коране (сер. 7 в. н.э.).

Арабский язык распространен в Ираке, Сирии, Ливане, Израиле, Иордании, Кувейте, Саудовской Аравии, Объединенных Арабских Эмиратах, Омане, Йемене, Египте, Судане, Ливии, Тунисе, Алжире, Марокко, Мавритании, Западной Сахаре, Сомали, Джибути, Республике Чад. «Островками» диалекты арабского языка встречаются также на территориях сопредельных африканских государств, в Турции, на Кипре, в Иране, Афганистане, Средней Азии (в Узбекистане).

Литературная форма арабского языка (ЛАЯ) является государственным языком всех арабских стран, одним из официальных и рабочих языков ООН. Мальтийский диалект арабского языка имеет литературно-письменную форму, отличную от ЛАЯ, и является единственным арабским диалектом, который считается самостоятельным языком; на Мальте он имеет статус государственного. Общее количество арабоязычного населения в настоящее время составляет, по разным источникам, от 190 до 250 млн. человек.

Первый письменный памятник общеарабского языка – Коран, записанный в середине 7 в. н.э. Священный характер текста Корана обусловил сохранность всех его языковых особенностей без существенных изменений до настоящего времени. В 8–9 вв. н.э. были записаны и памятники устной племенной поэзии. Литературная форма языка на протяжении 8–10 вв. н.э. совершенствуется в письменной сфере в научных и образованных кругах общества. В связи с консолидацией арабского общества, сложением мусульманской общины, распространением ислама, формированием государства, администрации и армии складывается и разговорный общеарабский язык типа койне. Однако, на потяжении столетий разговорная форма языка постепенно приобретает территориальные особенности и распадается на множество различных диалектов.

В настоящее время арабские диалекты классифицируются по двум основным параметрам – социальному и территориальному. По социальной характеристике их делят на кочевые и оседлые, а последние, в свою очередь, – на городские и сельские. На социальное членение диалектов накладывается географическое членение. По географическому признаку современные арабские диалекты делятся на две большие группы: восточную (машрикскую), складывающуюся из четырех подгрупп – месопотамской, аравийской, центрально-арабской и египетско-суданской, – и западную (магрибскую, или северо-африканскую). К восточной группе относятся и «островные» арабские диалекты Средней Азии.

Устно-разговорная форма (РАЯ), представленная в каждом случае местным диалектом, обслуживает повседневные сферы общения на всех уровнях: семейном, производственном, в торговле, хозяйстве и на улице; она же издавна используется в устном народном творчестве (например, тексты сказок 1001 ночи, записанные в 14–16 вв. в Египте, характеризуются признаками устной разговорной речи городского типа).

Сходное соотношение в течение нескольких веков существовало между церковонославянским и русским на Руси и существует в ряде других регионов мира.

Культурно-историческое влияние арабского языка прослеживается во многих языках Азии и Африки. Этому способствовало распространение ислама, а также высокий культурный статус ЛАЯ, располагающего развитой системой общей и специальной терминологии для многих областей общественной, научной и культурной жизни.

Немалое количество арабских по происхождению слов есть и в русском языке, куда они попали, как правило, через языки-посредники: латинский, западноевропейские, персидский, турецкий. Помимо экзотизмов типа джинн, джихад, визирь, кадий и проч., арабскими по происхождению являются некоторые названия звезд и созвездий (Альдебаран, Альтаир – из араб. ‘al=Dabaran, ‘al=Ta’ir), ряд научных терминов (алгебра, алкоголь – через испанский, цифра зеро – через европейские, от араб. ‘ноль’; алгоритм – от латинизированной формы имени математика ал-Хорезми).

В свою очередь, уже ранние памятники арабского языка свидетельствуют о широком слое культурных заимствований из соседних семитских языков Южной Аравии, из арамейских языков Сирии и Месопотамии, из среднеперсидского, греческого и латинского. Позже появляются заимствования из персидского и турецкого. Современный период характеризуется активным проникновением в арабскую лексику западноевропейской технической терминологии, новых международных научно-технических терминов, кальки стандартных словосочетаний и оборотов средств массовой коммуникации.

Из всего вышеизложенного видно, что работа арабистов–переводчиков усложняется тем, что кроме текстов, написанных на общеарабском литературном языке, переводить приходится и национально окрашенную устную речь. Подбирая переводчика для выполнения того или иного заказа, наше бюро переводов Рамзес старается учитывать, каким из арабских диалектов переводчик владеет .

Сегодня многие переводчики изучают или совершенствуют язык в арабских странах, что дает им возможность овладеть не только литературным арабским языком, но и разговорным диалектом, характерным для региона. Именно эти знания и помогают переводчику в дальнейшем выполнять как письменные, так и устные переводы быстро и качественно.

Язык – это, пожалуй, самая важная функция человеческого организма – он позволяет нам получить пищу как ребенку, он позволяет нам получить практически все, что угодно, из того что мы хотим как взрослые люди, а также он дает нам много часов развлечений с помощью литературы, радио, музыки, и фильмов. Этот перечень (в порядке с менее распространенного) обобщает наиболее важные языки, используемые сегодня.

10. Французский

Количество носителей: 129 млн.

Часто называемый самым романтичным языком в мире, на французском языке говорят во многих странах, включая Бельгию, Канаду, Руанду, Камерун и Гаити. О да, и во Франции тоже. Нам на самом деле очень повезло, что французский язык является настолько популярным, потому что без него, мы были бы в тупике с Голландским Тостом, Голландской Картошкой-Фри и Голландским Целованием (фу!).

Чтобы сказать “привет” по-французски, говорят “Bonjour” (бон-ЖЮР).

9. Малайский-индонезийский язык

Количество носителей: 159 млн

На Малайско-Индонезийском говорят – сюрприз – в Малайзии и Индонезии. Фактически, мы отклонимся от количества, потому что есть много малайских диалектов, самым популярным из которых является индонезийский. Но они все в значительной степени основаны на том же корневом языке, что делает его девятым из наиболее разговорных языков в мире.

Индонезия – это очаровательное место; нация состоит из более чем 13000 островов, это шестая по численности населения страна в мире. Малайзия граничит с двумя крупными районами Индонезии (включая остров Борнео), и в основном известна своей столицей Куала-Лумпур.

Чтобы сказать “привет” на индонезийском, скажем, “Selamat pagi” (се-ЛА-махт ПА-ги).

8. Португальский

Количество носителей: 191 млн.

Подумайте о португальском как о маленьком языке. В 12-м веке, Португалия получила независимость от Испании и расширилась по всему миру с помощью своих известных исследователей таких, как Васко да Гама и Принц Генрих Мореплаватель. (Хорошо, что Генри стал мореплавателем … могли бы вы представить себе, если парень по имени “Принц Генрих Мореплаватель” стал флористом?) Так как Португалия попала в такую такую исследовательскую игру достаточно рано, язык утвердился во всем мире, особенно в Бразилии (где это национальный язык), Макао, Анголе, Венесуэле, и Мозамбик.

Чтобы сказать “привет” на португальском языке, скажем, “Bom dia” (Бом ДИ-а).

7. Бенгальский язык

Количество носителей: 211 млн.

В Бангладеш, стране с населением более 120 миллионов людей, примерно все говорят на бенгальском языке. А потому что Бангладеш фактически окружен Индией (где количество населения увеличивается настолько быстро, что такое ощущение, что вдыхая воздух вы можете забеременеть), число бенгальских спикеров в мире намного выше, чем ожидало бы большинство людей.

Чтобы сказать “привет” на бенгальском языке, скажите “Ei Je” (Ай-джей).

6. Арабский язык

Количество носителей: 246 млн.

На арабском, одном из самых древнейших языков в мире, говорят на Ближнем Востоке, со спикерами, обнаруженными в таких странах, как Саудовская Аравия, Кувейт, Ирак, Сирия, Иордания, Ливан и Египет. Кроме того, из-за того что арабский язык – язык Корана, миллионы Мусульман в других странах также говорят на арабском языке. У такого количества людей есть практическое знание арабского языка, фактически, что и сделало его шестым официальным языком Организации Объединенных Наций в 1974 году.

Чтобы сказать “привет” на арабском языке, скажите “Al salaam a’alaykum” (Ал са-ЛAM a a-ЛЕЙ-кум).

5. Русский язык

Количество носителей: 277 млн.

Михаил Горбачев, Борис Ельцин, и Яков Смирнов находятся среди миллионов русскоговорящих. Конечно, мы привыкли думать о них, как о наших коммунистических врагах. Сейчас мы думаем о них как о наших коммунистических друзьях. Один из шести языков в ООН, на русском говорят не только на его Родине, но и в Белоруссии, Казахстане и США (мы называем несколько мест).

Чтобы сказать “привет” на русском языке, говорят “Здравствуйте” (Здрав-ств-уйте).

4. Испанский язык

Количество носителей: 392 млн

Кроме всех тех детей, которые изучают его в средней школе, на испанском языке говорят примерно в каждой южноамериканской и центральноамериканской стране, не говоря уже об Испании, Кубе и США. Есть особый интерес к испанскому языку в США, поскольку много английских слов заимствованы из их языка, включая: tornado, bonanza, patio, quesadilla, enchilada, and taco grande supreme.

Чтобы сказать “привет” на испанском языке, скажите “Hola” (О-ЛА).

3. Хиндустани

Количество носителей: 497 млн

Хиндустани является основным языком переполненной населением Индии, и он включает в себя огромное количество диалектов (из которых наиболее распространенным является хинди). В то время как многие предсказывают, что население Индии в скором времени превзойдет по количеству Китай, признание английского языка в Индии предотвращает хиндустани от признания его самым популярным языком в мире. Если вы заинтересованы в получении немного хинди, есть очень простой способ: взять напрокат индийское кино. Киноиндустрия в Индии является самой преуспевающей в мире, производит тысячи боевиков/ мелодрам/ мюзиклов каждый год.

Чтобы сказать “привет” на хиндустани, сказать “Namaste” (На-MA-стэ).

2. Английский язык

Количество носителей: 508 млн

В то время как у английского языка нет большинства спикеров, это – официальный язык большего количества стран, чем какой-либо другой язык. На нем говорят по всему миру, включая Новую Зеландию, США, Австралию, Англию, Зимбабве, Карибское море, Гонконг, Южную Африку и Канаду. Мы рассказали бы Вам больше об английском языке, но Вы, вероятно, уже чувствуете себя довольно комфортно на этом языке. Позвольте нам просто рассказать дальше о самых популярных языках в мире.

Сегодня существует огромное количество языковых школ, предлагающих курсы английского в Москве. Обучение на курсах проходит по новейшим образовательным методикам. Вы учитесь на английском, без использования русского языка. Все новые слова и понятия объясняются уже знакомыми словами, жестами, картинками – это делает процесс обучения намного интереснее и интерактивнее, а ведь если учиться интересно, то и результаты будут лучше! Все новые конструкции и слова после изучения сразу же закрепляются на практике, при работе в парах и мини группах. Таким образом, изучение английского на курсах не сводится к знакомству с грамматикой и запоминанию новых слов: вы учитесь именно общаться.

1. Мандаринское наречие китайского языка

Количество носителей: более 1 млрд.

Сюрприз, сюрприз, наиболее широко распространенный язык на планете находится в самой населенной стране на планете. Занимаемый второе место английский язык находится в соотношении 2 к 1 по количеству говорящих, но это не должно давать вам повода думать, что китайский язык прост в освоении. Разговорный Мандарин может быть очень жестким, потому что каждое слово может произноситься по четырем направлениям (или ” тонам “) , и у новичков непременно возникают проблемы разграничения одного тона от другого. Но если более миллиарда человек смогли это сделать, вы тоже смогли бы. Попробуйте сказать привет!

Чтобы сказать “привет” на китайском, сказать ” Ni hao” (Ни ХаО). (” Хао ” произносится как один слог, но тон требует, чтобы ваш голос опустился на полпути, а затем поднялся снова в конце.)