Отец вирджинии вульф. История жизни. Детство и юность, омраченные большими утратами

[…]

В межвоенный период Вулф была значительной фигурой в Лондонском литературном обществе и являлась членом кружка Блумсбери. К наиболее известным её работам относят романы: «Миссис Дэллоуэй » (), «На маяк » (), «Орландо» () и эссе «Своя комната » (), содержащее известный афоризм: «У каждой женщины, если она собирается писать, должны быть средства и своя комната». Её романы считаются классическими произведениями «потока сознания ».

Энциклопедичный YouTube

    1 / 3

    ✪ Лекция о Вирджинии Вулф в честь 135-летия со дня рождения

    ✪ Лекция 18 | История зарубежной литературы XX века, 1 семестр | Юлиана Каминская | Лекториум

    Субтитры

Биография

Вирджиния Вулф родилась в Лондоне в семье известного литературного критика сэра Лесли Стивена и Джулии Дакуорт . Мать писательницы была внучкой фотографа Джулии Маргарет Кэмерон. Джулия Дакуорт в юности позировала художникам-прерафаэлитам, в частности, Эдварду Бёрн-Джонсу. Вирджиния была третьим ребёнком Лесли и Джулии (в семье было трое детей Джулии от первого брака с Гербертом Дакуортом - Джордж, Стелла, Джеральд; дочь Лесли от брака с Минни Теккерей - Лора; и четверо младших Стивенов: Ванесса, Тоби, Вирджиния и Адриан). Когда Вирджинии было 13 лет, умерла её мать, и это стало причиной первого нервного срыва писательницы. После смерти Джулии сэр Лесли впал в депрессию.

Вулф получила домашнее дома, её учителями стали её родители. Лесли Стивен работал литературным редактором, критиком и биографом, был близок с Уильямом Теккереем, и дети воспитывались в литературной среде. После смерти матери делами в доме занималась старшая сестра Стелла, но вскоре и она умирает. У Вирджинии после её смерти случается ещё один нервный срыв. Но в это время она все же находит в себе силы учиться, изучая греческий, латынь, немецкий язык и историю в колледже для девочек в Лондоне. Домашними делами в это время занимается старшая сестра, Ванесса. У отца в этот период портится характер и он становится домашним деспотом. В 1904 году умер отец Вирджинии, и это спровоцировало ещё больший приступ. После смерти отца семья перебралась в Блумсбери, где их дом посещают многие известные молодые люди. С 1909 года Вирджиния начинает издавать свои критические статьи в журналах, продолжая дело отца. Идёт работа над первым романом.

В 1912 она выходит замуж за Леонарда Вулфа, писателя, журналиста. Брак стал союзом уважающих друг друга людей. В 1917 году супруги основывают издательство «Хогарт Пресс» (Hogarth Press), откуда вышли в свет все произведения писательницы. Вирджиния сама набирала, редактировала тексты. Издательство, поначалу не приносившее прибыли, стало надёжным источником доходов семьи Вулф. Леонард создал идеальные условия для работы им обоим, он всячески поддерживал Вирджинию.

Головные боли, голоса, видения не оставляли Вирджинию, несколько раз она пыталась покончить с собой. Писательница была очень требовательна к себе и своим работам, переписывала романы десятки раз. Она прекращала вести дневник только во время болезней, дневники вышли отдельным изданием в 4 томах, также вышло 5 томов писем Вирджинии, которые она писала друзьям, сестре, Леонарду и Вите Сэквилл-Уэст, её возлюбленной, с которой они познакомились в 1922 году. Любовь со стороны Вирджинии вместе с обидой, нанесённой изменами Виты, стали основой романа «Орландо», в котором главный герой превращается в женщину.

С началом Второй мировой войны страх за мужа, который был евреем, стал причиной возвращения приступов и головных болей. Их лондонский дом был разрушен во время авианалета. После завершения работы над манускриптом последнего (посмертно опубликованного) романа «Между актами» (Between the Acts), Вулф впала в глубокую депрессию. Посчитав, что больше не может мучить Леонарда, и что без неё ему будет легче, Вирджиния Вулф, оставив письмо мужу и сестре, 28 марта 1941 года надела пальто, наполнила карманы камнями и утопилась в реке Уз (Ouse), неподалёку от их дома в Сассексе. Тело нашли дети через две недели после трагедии, 18 апреля 1941 г. муж писательницы похоронил её кремированные останки под вязом в саду дома в Сассексе.

В предсмертной записке мужу Вирджиния написала: «Мой дорогой, я уверена, что снова схожу с ума. Я чувствую, что мы не сможем пережить это заново. И на этот раз я не поправлюсь. Я начинаю слышать голоса. Я не могу сосредоточиться. Поэтому я приняла единственно верное решение и делаю то, что кажется мне наилучшим. С тобой я была счастлива абсолютно. Ты был для меня всем, о чём я только могла мечтать. Не думаю, что два человека могли бы быть счастливее, чем были мы, пока не пришла эта страшная болезнь. Я больше не в силах бороться. Я знаю, что порчу тебе жизнь, что без меня ты мог бы работать. И ты сможешь, я уверена. Видишь, я даже не могу подобрать нужных слов. Я не могу читать. Я просто хочу, чтобы ты знал - за всё счастье в моей жизни я обязана тебе. Ты был безмерно терпелив со мной и невероятно добр. Все это знают. Если кто-нибудь и мог бы спасти меня, это был бы ты. Всё ушло. Всё оставило меня, кроме уверенности в твоей доброте. Я просто не могу больше портить твою жизнь. Я не думаю, что в этом мире кто-то был бы счастливеe, чем были мы».

Творчество

Романы Вирджинии издавались не только в Англии, но и в Америке, переведены на 50 языков, включая переводы таких писателей, как Хорхе Луис Борхес и Маргерит Юрсенар . Её считают одной из лучших романисток ХХ века и передовой модернистской писательницей. Вулф считают главным новатором английского языка . В своих работах она экспериментировала с потоком сознания и выделяла не только психологический, но и эмоциональный компонент в поведении главных героев. Её популярность уменьшилась после Второй мировой войны, но интерес к её произведениям вернулся после феминистических движений в 1970-х гг. Её романы носят большую долю экспериментальности : повествование часто не имеет четкого сюжета и места событий. Глубокая лиричность и стилистическая виртуозность соединяются, наполняя романы слуховыми и зрительными образами.

Вулф начала писать профессионально в 1900 году, сперва в литературном дополнении для Times . Её первый роман «По морю прочь» был опубликован в 1915 году при активном содействии её брата. На протяжении времени она несколько раз редактировала роман.

Глубокая поэтичность образов заполняет обычность жизни в её романах. Так, например, в романе «Миссис Даллоуэй» (1925) показана попытка Клариссы Даллоуэй, представительницы среднего класса, организовать вечер, при том, что через её жизнь проходит параллель с жизнью Септимуса Уоррена Смита, ветерана Первой мировой войны из рабочего класса.

Роман «На маяк » (1927) имеет сюжет, действие которого происходит на протяжении двух дней. Сюжет повествует о семье, которая собирается посетить маяк и о семейных разногласиях, которые происходят в это время. Одна из основных тем романа это борьба в творческом процессе. Героиня пытается рисовать в то время, как разыгрывается семейная драма. В романе также есть рассуждения о жизни народа в период войны и права женщины в браке.

Роман «Орландо » (1928) это пародийная биография молодого аристократа, который живёт три столетия, не старея, но при этом внезапно превращается в женщину. Эта книга частичная биография любовницы Вулф, Виты Сэквилл-Уэст. В этом романе стиль исторических биографий доводится до абсурда.

Роман «Волны » (1931) представляет группу из шести друзей, образы которых создают атмосферу волны, которая больше похожа на поэзию в прозе чем на роман c сюжетом.

«Флаш » (1933) это частично литературное произведение, а частично биография кокер-спаниеля, хозяйка которого викторианская поэтесса Элизабет Баррет Браунинг. Книга написана от имени собаки.

Её последняя работа «Между актами» (1941) сосредотачивается на главной теме писательницы: трансформация жизни через искусство, быстротечность времени и жизни. Это наиболее лирическая книга среди работ писательницы, не только с точки зрения чувств, но и стиля.

(урожденная Вирджиния Эделин Стефенс) (1882-1941) - английская писательница, критик, литературовед, переводчик, одна из основательниц издательства "Хогарт Пресс". Первой в мировой литературе 20 века решилась привлечь внимание к своеобразию социального опыта женщин, помогая им становиться "видимыми" в обществе и реализовать возможность психологической откровенности, доселе бывшую запретной для них.

Родилась 25 января 1882 года в Лондоне, в фешенебельном районе английских аристократов - Кенсингтоне. Отец, Лесли Стефенс, был популярным, преуспевающим писателем и критиком, философом и историком литературы, а мать, - леди Джулия Дакворт - светской дамой, подругой Мериам Хариетт, дочери Уильяма Теккерея . Дом Стеффенсов был известнейшим литературно-художественным салоном артистического Лондона. В нем говорили об импрессионистах, о теории американского психолога Уильяма Джойса, с легкой руки которого в обиход вошло понятие "поток сознания"; зачитывались работами Зигмунда Фрейда и Карла Юнга , в нем бывали писатели Дэвид Герберт Лоуренс, Генри Джеймс. Четверо детей Стефенсов воспитывались в среде, где все "имели свободный доступ к большой библиотеке, где никакие книги ни от кого не прятались".

Все это благополучие рухнуло, когда Вирджнии исполнилось 13 лет. Сначала она пережила попытку изнасилования со стороны ее кузенов, гостивших в доме. Это положило начало стойкой неприязни к мужчинам и к физической стороне отношений с ними на протяжении всей жизни Вирджинии. Вскоре после этого от воспаления легких скоропостижно скончалась ее мать. Нервная, впечатлительная девочка от отчаяния попыталась покончить с собой. Ее спасли, но глубокие, затяжные депрессии стали с тех пор частью ее жизни. Она страдала от ощущения незащищенности: братья, с которыми было проведено детство, поступили в Кембриджский университет, она же осталась дома вместе с сестрой.

Когда в 1904 году скончался ее отец, Вирджиния с сестрой Ванессой и братьями приняла решение продать дом и переехать из Кенсингтона в квартал, где проживала лондонская богема - Блумсбери. Новый дом ей хотелось сделать началом новой жизни - по примеру матери Вирджиния основала нечто вроде литературного салона. С 1905 года она регулярно писала для "Литературного приложения" к газете "Таймс", и очерки ее пользовались популярностью. Новая смерть - ее брата Тобиаса в 1906 году - стала новым страшным ударом и ввергла ее в очередные разочарования.

После того, как в 1907 году сестра Вирджинии вышла замуж и уехала из дома в Блумсбери, Вирджиния со вторым братом, Эдриеном еще раз поменяла квартиру. В новом месте, на Фитцрой-сквер, она стала душой так называемой "блумсберийской группы". Сформировавшись как коллектив свободно объединившихся поэтов (Томас Элиот ), литературоведов (Роджер Фрай), писателей (Эдуард М. Форстер), философов (Бертран Рассел ), а также экономистов и искусствоведов-единомышленников (большинство из них были гомосексуалами), группа эта возникла с круга знакомств, которые братья Вирджнии приобрели во время учебы в Кембридже. Находясь под влиянием идей философа Г. Е. Мура, они исходили из того, что идеалы дружбы, любви и взаимной притягательности являются главенствующими и что процветать они могут лишь в том случае, когда искренность и свобода превалируют над притворством и жеманностью. Внимание людей друг к другу превозносилось группой в качестве высшей цели, девизом были слова писателя Э. Форстера "Ничто не заменит общения".

В 1912 году среди членов "блумбергской группы" появился выпускник Кембриджа критик Леонард Вульф. В том же году - честно заявив о том, что ей противна телесная близость с мужчиной - Вирджиния вышла за него замуж. Брачные узы, объединившие Вирджинию и Леонарда на 29 лет, стали образцом взаимоуважения и эмоциональной поддержки.

Леонард активно поддерживал в своей жене тягу к литературному творчеству. Благодаря ему она и состоялась как писательница. Вдвоем с мужем Вирджиния учредила издательство "Хогарт Пресс", занималась переводами, издав в Англии и русских классиков: Ивана Сергеевича Аксакова , Льва Николаевича Толстого , Ивана Сергеевича Тургенева .

Работая над своим первым романом "Путешествие", Вульф пережила еще один серьезный нервный срыв, доведший ее в 1915 году до новой попытки самоубийства. Однако она оправилась, и в 1919 году опубликовала написанное. Успех "Путешествия" стал основанием для продолжения литературной деятельности: в том же году вышел роман В. Вульф "Ночь и день", далее последовали "Комната Якоба" (1922) и "Миссис Делоуэй" (1925). У "обыкновенных" женщин вехами жизни становились в это время любовные связи и рождение детей, у Вирджинии в такие вехи превращались ее книги. Она писала много, неутомимо, помимо романов выпустив в 1925-1940 годах несколько трудов по литературной критике, в том числе литературно-критические: эссе "Обычный читатель", "Обычный читатель: часть вторая" и "Смерть мотылька" (вышла после ее смерти, в 1942 году). Литературное наследие Вирджинии включает также десятки эссе, тысячи писем, пять тысяч страниц дневниковых записей и, конечно, рассказы... В. Вульф стала создательницей новой манеры письма - где сюжет может оборваться на полуслове, где вместо привычного мира действия присутствует "тайнопись души", где авторское письмо движимо более чувствами и схоже с акварельными зарисовками. Новаторские в способах изложения преходящей мирской суеты, отображения внутреннего мира героев, описания множества путей преломления сознания, произведения Вирджинии Вульф вошли в золотой фонд литературного модернизма и принимались с восторгом многими современниками. Признание и слава, однако, не радовали Вирджинию, и лишь поддержка мужа и сестры заставляли ее продолжать заниматься писательским ремеслом.

Она всегда была эмоционально более привязана к женщинам: к сестре Ванессе (любимой "чуть ли не до мысленного инцеста"), подругам (М. Ван, В. Дикинсон, Э. Смит). Влюбившись в 1922 году в Викторию (Виту) Сэквилл-Уэст, Вирджиния оказалась вовлеченной в отношения, продолжавшиеся почти 20 лет. В 1928 году Вульф отобразила свою подругу в романе "Орландо" - фантасмагорической биографии, где жизнь эфемерного главного героя, становящегося то мужчиной, то женщиной, продолжается в течение трех веков. Сын Виктории назвал это произведение "самым очаровательным любовным письмом в истории литературы". Эмоционально-откровенные письма и произведения Вирджинии Вульф дают основания для вывода о нетрадиционной сексуальной ориентации писательницы - следствии пережитой в детстве трагедии, страха, который она испытывала перед мужчинами и их обществом. Она влюблялась в женщин - но при этом питала отвращение ко всем формам близости, в том числе и с ними, не выносила объятий, не позволяла даже рукопожатий. Романы с женщинами Вульф переживала в воображении, поэтому включение Вульф в круг "самых известных лесбиянок мировой истории" (а имя ее часто упоминается в справочниках именно в таком контексте) представляется неверным.

Новаторские произведения Вирджинии Вульф являли современницам писательницы пути протеста против патриархальных устоев. Знаменитое эссе Вирджинии "Собственная комната" (1929), а также роман "Три гинеи" (1938) по сей день считаются основополагающими произведениями феминистской литературы. Давая ответ на вопрос "А что бы, скажем, было, если бы у Шекспира была не менее одаренная, чем он, сестра?" - Вульф придумала мини-роман ("Собственная комната") - историю о том, что случилось бы, если бы Шекспир был женщиной, как бы эта женщина прожила и трагически завершила свою жизнь - не имея возможности быть оцененной, оставшись оскорбляемой и угнетаемой мужчинами. Со страниц романа Вульф призывала своих современниц не довольствоваться "своим углом в общей комнате" (как миллионы женщин прошлого), но "обживать свои комнаты, развивая в себе привычку свободно и открыто выражать мысли, признав, наконец, факт, что опоры - нет, мы идем одни..."

Страдая из-за того, что она не состоялась как мать, Вирджиния страстно привязывалась к детям - прежде всего к многочисленным племянникам. Любимым из них был Джулиан - подающий большие надежды поэт. И она сама, и муж Леонард относились к нему как к сыну. Гибель Джулиана в Испании в 1938 году повергла семью Вульфов в новое море отчаянья. Писательница опять попыталась с головой уйти в работу, вновь и вновь обосновывая самоценность женской жизни как таковой.

В замыслах Вирджинии Вульф был новый, масштабный роман "Между актами", который она начала писать уже в состоянии тяжелой депрессии, мучимая галлюцинациями, ночными видениями, кошмарами. Врачи настаивали на лечении в психиатрической клинике: ночная бомбардировка Лондона в начале 1941 года, во время которой был разрушен дом писательницы, сгорела библиотека, едва не погиб любимый муж, - окончательно расстроили ее нервную систему. Вирджиния и Леонард Вульф переехали в город Родмэлл в графстве Сассекс. Находясь в глубокой депрессии от всего связанного с войной и будучи психически истощенной, Вирджиния стала жаловаться домашним на то, что все время "слышит голоса птиц, поющих на оливах Древней Греции". Не желая, чтобы остаток своей жизни муж провел в заботах, связанных с ее помешательством, она 28 марта 1941 года исполнила то, что не раз описывала в своих произведениях и что не раз пыталась осуществить на практике - покончила с собой, утопившись в реке Оус.

Имя Вирджинии Вульф стало известно в России вместе с обнаружившимся во времена политической "оттепели" начала 1960-х интересом к модернизму в литературе. Интерес к ее творчеству особенно оживился после создания американским драматургом Эдвардом Олби пьесы под названием "Кто боится Вирджинии Вульф?" (1966), по которой был снят одноименный фильм. Экзальтированную и глубоко несчастную героиню - киноаналог Вульф - сыграла в нем молодая Э. Тейлор. И пьеса, и фильм имели весьма отдаленное отношение к реальной биографии писательницы, зато были наполнены острейшим драматизмом и психологизмом, доходящими до душевного эксгибиционизма, столь свойственными произведениям романистки и эссеистки Вирджинии Вульф, покончившей с собой за четверть века до создания пьесы. В 2002 году на мировой экран вышел новый кинофильм, рассказывающий о странной и трагичной жизни Вульф - "Часы", в котором роль писательницы сыграна Н.

Жанр: Язык произведений:

Ошибка Lua в Модуль:Wikidata на строке 170: attempt to index field "wikibase" (a nil value).

Дебют:

Ошибка Lua в Модуль:Wikidata на строке 170: attempt to index field "wikibase" (a nil value).

Премии:

Ошибка Lua в Модуль:Wikidata на строке 170: attempt to index field "wikibase" (a nil value).

Награды:

Ошибка Lua в Модуль:Wikidata на строке 170: attempt to index field "wikibase" (a nil value).

Подпись:

Ошибка Lua в Модуль:Wikidata на строке 170: attempt to index field "wikibase" (a nil value).

Ошибка Lua в Модуль:Wikidata на строке 170: attempt to index field "wikibase" (a nil value). [[Ошибка Lua в Модуль:Wikidata/Interproject на строке 17: attempt to index field "wikibase" (a nil value). |Произведения]] в Викитеке Ошибка Lua в Модуль:Wikidata на строке 170: attempt to index field "wikibase" (a nil value). Ошибка Lua в Модуль:CategoryForProfession на строке 52: attempt to index field "wikibase" (a nil value).

В межвоенный период Вулф была значительной фигурой в Лондонском литературном обществе и являлась членом кружка Блумсбери. К наиболее известным её работам относят романы: «Миссис Дэллоуэй » (), «На маяк » (), «Орландо» () и эссе «Своя комната » (), содержащее известный афоризм: «У каждой женщины, если она собирается писать, должны быть средства и своя комната». Её романы считаются классическими произведениями «потока сознания ».

Биография

Вирджиния Вулф родилась в Лондоне в семье известного литературного критика сэра Лесли Стивена и Джулии Дакуорт . Вирджиния была третьим ребёнком Лесли и Джулии (в семье было трое детей Джулии от первого брака, дочь Лесли от брака с Минни Теккерей и четверо младших Стивенов: Ванесса, Тоби, Вирджиния и Адриан). Когда Вирджинии было 13 лет, умерла её мать, и это стало причиной первого нервного срыва писательницы. После смерти Джулии сэр Лесли впал в депрессию.

Вулф получила образование дома, её учителями стали её родители. После смерти матери делами в доме занималась старшая сестра Стелла, но вскоре и она умирает. У Вирджинии после её смерти случается ещё один нервный срыв. Но в это время она все же находит в себе силы учиться, изучая греческий, латынь, немецкий язык и историю в колледже для девочек в Лондоне. Домашними делами в это время занимается старшая сестра, Ванесса. У отца в этот период портится характер и он становится домашним деспотом. В 1904 году умер отец Вирджинии, и это спровоцировало ещё больший приступ. После смерти отца семья перебралась в Блумсбери, где их дом посещают многие известные молодые люди. С 1909 года Вирджиния начинает издавать свои критические статьи в журналах, продолжая дело отца. Идёт работа над первым романом.

В 1912 она выходит замуж за Леонарда Вулфа, писателя, журналиста. Брак стал союзом уважающих друг друга людей. В 1917 году супруги основывают издательство «Хогарт Пресс» (Hogarth Press), откуда вышли в свет все произведения писательницы. Вирджиния сама набирала, редактировала тексты. Издательство, поначалу не приносившее прибыли, стало надёжным источником доходов семьи Вулф. Леонард создал идеальные условия для работы им обоим, он всячески поддерживал Вирджинию.

Головные боли, голоса, видения не оставляли Вирджинию, несколько раз она пыталась покончить с собой. Писательница была очень требовательна к себе и своим работам, переписывала романы десятки раз. Она прекращала вести дневник только во время болезней, дневники вышли отдельным изданием в 4 томах, также вышло 5 томов писем Вирджинии, которые она писала друзьям, сестре, Леонарду и Вите Сэквилл-Уэст, её подруге, с которой они познакомились в 1922 году. Любовь со стороны Вирджинии вместе с обидой, нанесённой изменами Виты, стали основой романа «Орландо», в котором главный герой превращается в женщину.

С началом Второй мировой войны страх за мужа, который был евреем, стал причиной возвращения приступов и головных болей. Их лондонский дом был разрушен во время авианалета. После завершения работы над манускриптом последнего (посмертно опубликованного) романа «Между актами» (Between the Acts), Вулф впала в глубокую депрессию. Посчитав, что больше не может мучить Леонарда, и что без неё ему будет легче, Вирджиния Вулф, оставив письмо мужу и сестре, 28 марта 1941 года надела пальто, наполнила карманы камнями и утопилась в реке Уз (Ouse), неподалёку от их дома в Сассексе. Тело нашли дети через две недели после трагедии, 18 апреля 1941 г. муж писательницы похоронил её кремированные останки под вязом в саду дома в Сассексе.

В предсмертной записке мужу Вирджиния написала: «Мой дорогой, я уверена, что снова схожу с ума. Я чувствую, что мы не сможем пережить это заново. И на этот раз я не поправлюсь. Я начинаю слышать голоса. Я не могу сосредоточиться. Поэтому я приняла единственно верное решение и делаю то, что кажется мне наилучшим. С тобой я была счастлива абсолютно. Ты был для меня всем, о чём я только могла мечтать. Не думаю, что два человека могли бы быть счастливее, чем были мы, пока не пришла эта страшная болезнь. Я больше не в силах бороться. Я знаю, что порчу тебе жизнь, что без меня ты мог бы работать. И ты сможешь, я уверена. Видишь, я даже не могу подобрать нужных слов. Я не могу читать. Я просто хочу, чтобы ты знал - за всё счастье в моей жизни я обязана тебе. Ты был безмерно терпелив со мной и невероятно добр. Все это знают. Если кто-нибудь и мог бы спасти меня, это был бы ты. Всё ушло. Всё оставило меня, кроме уверенности в твоей доброте. Я просто не могу больше портить твою жизнь. Я не думаю, что в этом мире кто-то был бы счастливеe, чем были мы».

Творчество

Романы Вирджинии издавались не только в Англии, но и в Америке, переведены на 50 языков, включая переводы таких писателей, как Хорхе Луис Борхес и Маргарит Юрсенар. Её считают одной из лучших романисток ХХ века и передовой модернистской писательницей. Вулф считают главным новатором английского языка. В своих работах она экспериментировала с потоком сознания и выделяла не только психологический, но и эмоциональный компонент в поведении главных героев. Её популярность уменьшилась после Второй мировой войны, но интерес к её произведениям вернулся после феминистических движений в 1970-х гг. Её романы носят большую долю экспериментальности: повествование часто не имеет четкого сюжета и места событий. Глубокая лиричность и стилистическая виртуозность соединяются, наполняя романы слуховыми и зрительными образами.

Вулф начала писать профессионально в 1900 году, сперва в литературном дополнении для Times. Её первый роман «По морю прочь» был опубликован в 1915 году с помощью её брата. На протяжении времени она несколько раз редактировала роман.

Глубокая поэтичность образов заполняет обычность жизни в её романах. Так, например, в романе «Миссис Даллоуэй» (1925) показана попытка Клариссы Даллоуэй, представительницы среднего класса, организовать вечер, при том, что через её жизнь проходит параллель с жизнью Септимуса Уоррена Смита, ветерана Первой мировой войны из рабочего класса.

Роман «На маяк» (1927) имеет сюжет, действие которого происходит на протяжении двух дней. Сюжет повествует о семье, которая собирается посетить маяк и о семейных разногласиях, которые происходят в это время. Одна из основных тем романа это борьба в творческом процессе. Героиня пытается рисовать в то время, как разыгрывается семейная драма. В романе также есть рассуждения о жизни народа в период войны и права женщины в браке.

Роман «Орландо» (1928) это пародийная биография молодого аристократа, который живёт три столетия, не старея, но при этом внезапно превращается в женщину. Эта книга частичная биография любовницы Вулф, Виты Сэквилл-Уэст. В этом романе стиль исторических биографий доводится до абсурда.

Роман «Волны» (1931) представляет группу из шести друзей, образы которых создают атмосферу волны, которая больше похожа на поэзию в прозе чем на роман c сюжетом.

«Флаш» (1933) это частично литературное произведение, а частично биография кокер-спаниеля, хозяйка которого викторианская поэтесса Элизабет Баррет Браунинг. Книга написана от имени собаки.

Её последняя работа «Между актами» (1941) сосредотачивается на главной теме писательницы: трансформация жизни через искусство, быстротечность времени и жизни. Это наиболее лирическая книга среди работ писательницы, не только с точки зрения чувств, но и стиля.

Библиография

  • По морю прочь / The Voyage Out ( , рус. перевод )
  • День и ночь / Night and Day ( , рус. перевод )
  • Комната Джейкоба / Jacob’s Room ( , рус. перевод )
  • Миссис Дэллоуэй / Mrs. Dalloway ( , рус. перевод )
  • На маяк / To the Lighthouse ( , рус. перевод )
  • Орландо . Биография / Orlando: A Biography ( , рус. перевод ). Экранизирован в 1992 году.
  • Волны / The Waves ( , рус. перевод )
  • Флаш / Flush: A Biography ( , рус. перевод )
  • Годы / The Years ( , рус. перевод )
  • Между актов / Between the Acts ( , рус. перевод )
  • Дневник писательницы / A Writer’s Diary ( , рус. перевод )
  • Долгая прогулка: лондонское приключение / Street Haunting: A London Adventure ( , рус. перевод )

В культуре

  • Пьеса Эдварда Олби «Кто боится Вирджинии Вулф?» () и одноимённый фильм ()
  • Писательнице посвящена пьеса Эдны О’Брайен Вирджиния (), с успехом шедшая на сценах мира; в Лондоне заглавную роль исполняла Мэгги Смит .
  • В романе «Часы» Майкла Каннингема Вирджиния Вулф - одна из главных героинь и мистический «соавтор» писателя; в 2002 году на экраны вышла экранизация этого романа - «Часы» , с Николь Кидман в роли Вулф.
  • Персонаж анимационного сериала Rocko"s Modern Life Вирджиния Вулф назван в честь писательницы.
  • Женская гаражная группа из США конца 60-х «The Virginia Wolves», известная тем, что её участницы на сцене выступали топлесс.
  • Песни «What the Water Gave Me», «Never let me go», «Landscape» английской группы Florence and the Machine связаны с самоубийством и творчеством писательницы Вирджинии Вулф.

Экранизации

  • - Simple Gifts
  • - Волны
  • - На маяк
  • - Собственная комната
  • - Орландо
  • - Миссис Даллоуэй
  • - Часы

Напишите отзыв о статье "Вулф, Вирджиния"

Примечания

Ссылки

  • в библиотеке Максима Мошкова
  • (англ.)
  • (англ.)
  • Вирджиния Вулф (англ.) на сайте Internet Movie Database
  • (рус.)
  • Использованы материалы английской википедии

Ошибка Lua в Модуль:External_links на строке 245: attempt to index field "wikibase" (a nil value).

[[К:Википедия:Статьи без источников (страна: Ошибка Lua: callParserFunction: function "#property" was not found. )]][[К:Википедия:Статьи без источников (страна: Ошибка Lua: callParserFunction: function "#property" was not found. )]]

Отрывок, характеризующий Вулф, Вирджиния

– Уходи, доченька! Уходи, родная... Ты не убьёшь эту нелюдь. Только погибнешь напрасно. Уходи, сердце моё... Я буду ждать тебя там, в другой жизни. Север о тебе позаботится. Уходи доченька!..
– Я так люблю тебя, отец!.. Так сильно люблю тебя!..
Слёзы душили меня, но сердце молчало. Надо было держаться – и я держалась. Казалось, весь мир превратился в жернова боли. Но она почему-то не касалась меня, будто я уже и так была мертва...
– Прости, отец, но я останусь. Я буду пробовать, пока жива. И даже мёртвой я его не оставлю, пока не заберу с собой... Ты уж прости меня.
Караффа встал. Он не мог слышать нашего разговора, но прекрасно понимал, что между мною и отцом что-то происходит. Эта связь не подчинялась его контролю, и Папу бесило, что он невольно оставался в стороне...
– На рассвете ваш отец взойдёт на костёр, Изидора. Это Вы убиваете его. Так что – решайте!
Моё сердце стукнуло и остановилось... Мир рушился... и я не могла ничего с этим поделать, ни что-либо изменить. Но надо было отвечать – и я отвечала...
– Мне нечего вам сказать, святейшество, кроме того, что Вы самый страшный преступник, когда-либо живший на этой Земле.
Папа минуту смотрел на меня, не скрывая своего удивления, а потом кивнул, ждавшему там, старому священнику и удалился, не говоря больше ни слова. Как только он исчез за дверью, я кинулась к старому человеку, и судорожно схватив его за сухие, старческие руки, взмолилась:
– Пожалуйста, прошу вас, святой отец, разрешите мне обнять его на прощание!.. Я не смогу этого сделать уже никогда более... Вы же слышали, что сказал Папа – завтра на рассвете мой отец умрёт... Сжальтесь, прошу вас!.. Никто об этом никогда не узнает, клянусь вам! Умоляю, помогите мне! Господь не забудет вас!..
Старый священник внимательно посмотрел мне в глаза и, ничего не сказав, потянул за рычаг... Цепи со скрежетом опустились, достаточно лишь для того, чтобы мы могли сказать последнее «прощай»...
Я подошла вплотную и, зарывшись лицом в широкую грудь отца, дала волю наконец-то хлынувшим наружу горьким слезам... Даже сейчас, весь в крови, скованный по рукам и ногам ржавым железом, отец излучал чудесное тепло и покой, и рядом с ним я чувствовала себя всё так же уютно и защищённо!.. Он был моим счастливым утерянным миром, который на рассвете должен был уйти от меня навсегда... Мысли проносились одна другой печальнее, принося яркие, дорогие образы нашей «прошедшей» жизни, которая с каждой минутой ускользала всё дальше и дальше, и я не могла её ни спасти, ни остановить...
– Крепись, родная моя. Ты должна быть сильной. Ты должна защитить от него Анну. И должна защитить себя. Я ухожу за вас. Возможно, это даст тебе какое-то время... чтобы уничтожить Караффу. – тихо шептал отец.
Я судорожно цеплялась за него руками, никак не желая отпускать. И снова, как когда-то очень давно, чувствовала себя маленькой девочкой, искавшей утешения на его широкой груди...
– Простите меня, мадонна, но я должен вас отвести в ваши покои, иначе меня могут казнить за непослушание. Вы уж простите меня... – хриплым голосом произнёс старый священник.
Я ещё раз крепко обняла отца, последний раз впитывая его чудесное тепло... И не оборачиваясь, ничего не видя вокруг от застилавших глаза слёз, выскочила из пыточной комнаты. Стены подвала «шатались», и мне приходилось останавливаться, хватаясь за каменные выступы, чтобы не упасть. Ослепшая от невыносимой боли, я потерянно брела, не понимая, где нахожусь и не соображая, куда иду...
Стелла тихо плакала большими горючими слезами, совершенно их не стесняясь. Я посмотрела на Анну – она ласково обнимала Изидору, уйдя очень далеко от нас, видимо снова проживая с ней эти последние, страшные, земные дни... Мне стало вдруг очень одиноко и холодно, будто всё вокруг затянуло хмурая, чёрная, тяжёлая туча... Душа болезненно ныла и была совершенно опустошённой, как иссохший источник, который когда-то был заполнен чистой живой водой... Я обернулась на Старца – он светился!.. От него щедро струилась, обволакивая Изидору, сверкающая, тёплая, золотая волна... А в его печальных серых глазах стояли слёзы. Изидора же, уйдя очень далеко и не обращая ни на кого из нас внимания, тихо продолжала свою потрясающе-грустную историю...
Очутившись в «своей» комнате, я, как подкошенная, упала на кровать. Слёз больше не было. Была только лишь жуткая, голая пустота и слепящее душу отчаяние...
Я не могла, не хотела верить происходящему!.. И хотя ждала этого изо дня в день, теперь же никак не могла ни осознать, ни принять эту страшную, бесчеловечную реальность. Я не желала, чтобы наступало утро... Оно должно было принести только ужас, и у меня уже не оставалось былой «твёрдой уверенности» в том, что смогу всё это перенести не сломавшись, не предав отца и саму себя... Чувство вины за его оборванную жизнь навалилось горой... Боль, наконец, оглушила, разрывая в клочья моё истерзанное сердце...
К своему огромнейшему удивлению (и дикому огорчению!!!) я вскочила от шума за дверью и поняла, что... спала! Как же могло, случится такое?!. Как я вообще могла уснуть??? Но видимо, наше несовершенное человеческое тело, в какие-то самые тяжкие жизненные моменты, не подчиняясь нашим желаниям, защищалось само, чтобы выжить. Вот так и я, не в силах переносить более страдания, просто «ушла» в покой, чтобы спасти свою умирающую душу. А теперь уже было поздно – за мной пришли, чтобы проводить меня на казнь моего отца...
Утро было светлое и ясное. По чистому голубому небу высоко плыли кудрявые белые облака, солнце вставало победно, радостно и ярко. День обещал быть чудесным и солнечным, как сама наступающая весна! И среди всей этой свежей, пробуждавшейся жизни, только моя измученная душа корчилась и стонала, погрузившись в глубокую, холодную, беспросветную тьму...
Посередине залитой солнцем небольшой площади, куда меня привёз крытый экипаж, высился заранее сложенный, «готовый к употреблению», огромный костёр... Внутренне содрогаясь, я смотрела на него, не в состоянии отвести глаза. Мужество покидало меня, заставляя, боятся. Я не желала видеть происходящее. Оно обещало быть ужасным...
Площадь постепенно заполнялась хмурыми, заспанными людьми. Их, только проснувшихся, заставляли смотреть чужую смерть, и это не доставляло им слишком большого удовольствия... Рим давно перестал наслаждаться кострами инквизиции. Если в начале кого-то ещё интересовали чужие муки, то теперь, несколько лет спустя, люди боялись, что завтра на костре мог оказаться любой из них. И коренные римляне, пытаясь избежать неприятностей, покидали свой родной город... Покидали Рим. С начала правления Караффы в городе оставалось всего лишь около половины жителей. В нём, по возможности, не желал оставаться ни один более или менее нормальный человек. И это легко было понять – Караффа не считался ни с кем. Будь то простой человек или принц королевской крови (а иногда даже и кардинал его святейшей церкви!..) – Папу не останавливало ничто. Люди для него не имели ни ценности, ни значения. Они были всего лишь угодны или не угодны его «святому» взору, ну, а остальное уже решалось предельно просто – «не угодный» человек шёл на костёр, а его богатство пополняло казну его любимой, святейшей церкви...
Вдруг я почувствовала мягкое прикосновение – это был отец!.. Стоя, уже привязанным, у кошмарного столба, он ласково прощался со мной...
– Я ухожу, доченька... Будь сильной. Это всего лишь переход – я не почувствую боли. Он просто хочет сломать тебя, не позволяй ему, радость моя!.. Мы скоро встретимся, ты ведь знаешь. Там больше не будет боли. Там будет только свет...
Как бы мне не было больно, я смотрела на него, не опуская глаз. Он снова помогал мне выстоять. Как когда-то давно, когда я была совсем ещё малышкой и мысленно искала его поддержку... Мне хотелось кричать, но душа молчала. Будто в ней не было больше чувств, будто она была мертва.
Палач привычно подошёл к костру, поднося смертоносное пламя. Он делал это так же легко и просто, как если бы зажигал в тот момент у себя в доме уютный очаг...
Сердце дико рванулось и застыло... зная, что именно сейчас отец будет уходить... Не выдержав более, я мысленно закричала ему:
– Отец, подумай!.. Ещё не поздно! Ты ведь можешь уйти «дуновением»! Он никогда не сможет найти тебя!.. Прошу тебя, отец!!!..
Но он лишь грустно покачал головой...
– Если я уйду – он возьмётся за Анну. А она не сможет «уйти». Прощай, доченька... Прощай родная... Помни – я буду всегда с тобой. Мне пора. Прощай, радость моя....
Вокруг отца засверкал яркий сияющий «столб», светившийся чистым, голубоватым светом. Этот чудесный свет объял его физическое тело, как бы прощаясь с ним. Появилась яркая, полупрозрачная, золотистая сущность, которая светло и ласково улыбалась мне... Я поняла – это и был конец. Отец уходил от меня навсегда... Его сущность начала медленно подниматься вверх... И сверкающий канал, вспыхнув голубоватыми искорками, закрылся. Всё было кончено... Моего чудесного, доброго отца, моего лучшего друга, с нами больше не было...
Его «пустое» физическое тело поникло, безвольно повиснув на верёвках... Достойная и Честная Земная Жизнь оборвалась, подчиняясь бессмысленному приказу сумасшедшего человека...
Почувствовав чьё-то знакомое присутствие, я тут же обернулась – рядом стоял Север.
– Мужайся, Изидора. Я пришёл помочь тебе. Знаю, тебе очень тяжко, я обещал твоему отцу, что помогу тебе...
– Поможешь – в чём? – горько спросила я. – Ты поможешь мне уничтожить Караффу?
Север отрицательно мотнул головой.
– А другая помощь мне не нужна. Уходи Север.
И отвернувшись от него, я стала смотреть, как горело то, что всего ещё минуту назад было моим ласковым, мудрым отцом... Я знала, что он ушёл, что он не чувствовал этой бесчеловечной боли... Что сейчас он был от нас далеко, уносясь в неизвестный, чудесный мир, где всё было спокойно и хорошо. Но для меня это всё ещё горело его тело. Это горели те же родные руки, обнимавшие меня ребёнком, успокаивая и защищая от любых печалей и бед... Это горели его глаза, в которые я так любила смотреть, ища одобрения... Это всё ещё был для меня мой родной, добрый отец, которого я так хорошо знала, и так сильно и горячо любила... И именно его тело теперь с жадностью пожирало голодное, злое, бушующее пламя...
Люди начали расходиться. На этот раз казнь для них была непонятной, так как никто не объявил, кем был казнимый человек, и за что он умирал. Никто не потрудился сказать ни слова. Да и сам приговорённый вёл себя довольно странно – обычно люди кричали дикими криками, пока от боли не останавливалось сердце. Этот же молчал даже тогда, когда пламя пожирало его... Ну, а любая толпа, как известно, не любит непонятное. Поэтому многие предпочитали уйти «от греха подальше», но Папские гвардейцы возвращали их, заставляя досматривать казнь до конца. Начиналось недовольное роптание... Люди Караффы подхватили меня под руки и насильно впихнули в другой экипаж, в котором сидел сам «светлейший» Папа... Он был очень злым и раздражённым.

Вирджиния Эделин Вулф (урожденная Стивен) — британская писательница (романы «На маяк», «Миссис Делоуэй», «Волны» и другие) и литературный критик. Она известна и как переводчик, поскольку издавала на Туманном Альбионе русскую классику – Толстого, . Она много сделала вместе М.Прустом и Дж.Джойсом для становления современного романа. Трагически ушла из жизни в 1941 году.

Вирджиния Вулф – загадочная женщина и потрясающая писательница с невероятной судьбой. Трагедийные нотки постоянно подстерегали ее на протяжении всей жизни, которые серьезно ослабили ее психику. Все это привело, в конце концов, к фатальному исходу.

Детство и юность, омраченные большими утратами

Затем проблемы ее воспитания легли на плечи отца. У него была огромная библиотека, и доступ к ней был доступен для всех детей. Никакой цензуры в отношении книг никогда не наблюдалось, и девочка много времени проводила в библиотеке. Любовь к чтению намного превышала тягу к скучному, по ее словам, времяпровождению – вышиванию или игре в куклы.

Вирджиния не училась в университете как ее братья. А в 1904 году ушел из жизни отец. Ей вместе с братьями Эдриеном, Тоби и старшей сестрой Ванессой пришлось сменить прописку. Они сменили богатый лондонский Кенсингтон на другой столичный квартал Блумсбери, где предавалась радостям жизни местная богема. Новое нервное потрясение поджидало Вирджинию в 1906 году, когда очередная утрата — смерть Тоби, привнесла в ее жизнь новую боль.

Непреодолимая тяга к чтению

Его последствия нивелировались именно книгами. Она отказалась от любого общения, посвящая все время чтению и только чтению. Она начинает писать и печататься. Если 1904 год ознаменовался первой литературной рецензией в престижном издании «Гардиан», то потом последовали сотни публикаций. Например, с «Таймс» ее сотрудничество насчитывало более трех десятков лет. Тот особый стиль письма, который позже пришелся по душе благодарным читателям его романов, девушка оттачивала многолетними публикациями в периодике, той же «Таймс», «Литературном обозрении» и других изданиях.

Кружок Блумсбери

В 1907 году сформировалась так называемая «группы Блумсбери». Она представляла собой коллектив единомышленников, готовых к свободному объединению по взглядам на жизнь и на творчество. Началу такого союза положил круг знакомств Тоби по его учебе в Кембридже. Большинство членов союза были гомосексуалами, находящиеся под впечатлением от философских идей философа Мура. Они ставили превыше всего идеалы любви, дружбы, любви и «взаимного притяжения». Эти идеалы работают только тогда, когда искренность и свобода побеждают притворство и раболепие. Для этих молодых лет высшей целью становилось именно частое общение людей друг с другом. Вирджиния всецело разделяла идеологию данного союза.

Что собой представляла девушка Вирджиния?

Девушка была высокой и стройной, а ее выразительные черты лица выдавали настоящую классическую красавицу. Но для многих она производила странное впечатление, что приводило к ее отчуждению от людей и одиночеству. Многие боялись общаться с ней, видя ее сложный характер и выраженное в ее глазах безумие. Все это было следствием нервных расстройств. Они были нередки, поскольку она неожиданно погружалось в такое состояние, когда вполне отчетливо слышала потусторонние голоса, и наблюдались галлюцинации. Продолжительные временные периоды она проводила и в психических лечебницах. На ее счету четыре ощутимых приступа нервного характера. После амбулаторного лечения она достаточно долго чувствовала себя в полном порядке, пока не случался новый срыв.

Что такое любовь и ее отношение к интимной стороне вопроса

Проводниками в мир секса для Вирджинии стали ее единокровные братцы Дакуорты (Джеральд и Джордж). Знакомство с ним произошло грубо и очень рано (девочке было шесть лет). Джеральд, который был старше сестры на четырнадцать лет, решил исследовать ее тело, не забывая о самых интимных его уголках. Этот «процесс изучения» оставил нервный рубец в памяти Вирджинии до самой смерти. Со временем последовал примеру брата и повзрослевший Джордж, навещая спальню Вирджинии по ночам. Не мудрствуя лукаво, он устремлялся в кровать к ней, целуя и лаская ее. Как истинная британка со строгим викторианским воспитанием, она стойко «принимала» избыток чувств братца в безмолвной тишине. И это имело место до той поры, пока ей не исполнилось двадцать два года.

Нетрудно догадаться, какое отношение после всего этого она испытывала к сильному полу. Объектами ее влюбчивости становились женщины, хотя периодически она и не отказывалась от маленького флирта с мужчинами. В шестнадцать лет объектом ее обожания стала романтическая красавица Мэдж Воген, с которой у нее были одинаковые взгляды на литературу, но та вскоре вышла замуж. Когда исполнилось двадцать лет, она обменивалась пылкими любовными посланиями с Вайолет Диккинсон, которая была старше Вирджинии на целых семнадцать лет. «Роман на расстоянии» продолжался десять лет, но был он лишь отражением их эмоций, не несущих собой какого-либо физического наполнения.

С думами о семье

Эти мысли не раз посещали Вирджинию. В 1909 году член «группы Блумсбери» Литтон Стрейчи даже сделал девушке предложение. Зная, что Литтон – «нетрадиционный товарищ», она спокойно дала положительный ответ, ценя высокий интеллект и остроумие молодого человека. Но тот уже на следующий день, извинившись, дал обратный ход. Этот инцидент абсолютно не повлиял на их дальнейшую дружбу. Мало того, именно Литтон посоветовал Леонарду Вулфу, известному писателю и политику, обратить внимание на Вирджинию и поухаживать за ней.

И в тридцатилетнем возрасте Вирджиния вышла замуж за него. Какие-либо интимные отношения между супругами закончились в день окончания медового месяца и больше о них они не вспоминали. Это не помешало им совместно и счастливо прожить двадцать восемь лет. Их брак — образец уважения, эмоциональной и профессиональной поддержки. Например, плодом их совместных усилий стало учреждение издательства «Хогарт Пресс», ставшее в последствии прибыльным и процветающим предприятием.

Многим это покажется весьма странным, но только не самим супругам. Вирджиния не любила никого больше Леонарда, разве что только сестру Ванессу. О себе она часто говорила, что она – и не женщина, и не мужчина. Когда-то у нее были мечты о материнстве, пламенной любви и обжигающей страсти. Но отвращение к сексу, полученное в раннем детстве, брало верх.

Для нее мир литературных образов без любви и секса был всегда ближе и интереснее. В нем ей всегда было намного спокойнее, и он ей безумно нравился. Правда, случались в ее жизни и разные по продолжительности любовные связи с женщинами (Этель Смит, Вита Сэквилл-Уэст). Иногда она даже получала удовольствие от физического контакта с партнершей. Супруг к этим «интригам» относился абсолютно спокойно, поскольку они не были угрозы их «счастливому» браку.

Писательская карьера

С самого старта писательской карьеры Вирджиния вызывала уважение. К сорока годам она стала популярным романистом. Тиражу ее книг позавидовали многие маститые авторы. Если в ней и «пряталась» где-то сексуальность, то она выплескивалась наружу в ее литературных произведениях. Первый ее роман «Путешествие» дался нелегко. Его окончание совпало с самым масштабным в ее жизни нервный срывом вплоть до мысли о самоубийстве, длившимся целых два года. Продолжительное лечение дало о себе знать. Став относительно здоровым человеком, она опять углубилась в свою литературу, публикуя в среднем по одному роману в два года. Допуск к своей израненной душе она представляла только через свои произведения. Ее страхи, причины частой перемены настроения, тонкие нотки радости ее внутренней жизни – все это может прочувствовать внимательный читатель в ее романе «Волны».

Те же, кто привык к «легкому чтиву», называли ее романы «сложными для восприятия» и «нарочито интеллектуальными». Популярность к ней пришла, но она доставила и немало горьких мгновений. Консервативная читательская аудитория ругала писательницу, пугаясь излишней откровенности поднимаемых тем. И только поддержка супруга и сестры заставляли Вирджинию не останавливаться на достигнутом, а писать и писать свои труды: романы, эссе, авторские заметки, критические статьи.

В своих романах автор старается сделать упор на детальном изображении психических состояний героев, а не на конкретных событиях. Читателю дается право поочередно «посещать» мысли разных персонажей, тем самым «проявлять» одно и то же событие под разным ракурсом. Так в романе «Миссис Дэллоуэй» автор показывает безукоризненное владение формой, демонстрируя события одного июньского дня в Лондоне глазами «двух половинок» одной личности. Роман «На маяк» стал своеобразным дневником детских лет Вирджинии, проведенных в летнем доме на морском побережье. «Мистер и миссис Рэмзи» – дань глубокого уважения родителям, настолько Вирджиния ярко и эмоционально показала красавицу-маму и любимого отца. В биографическом романе «Орландо» на суд читателей она представила своих друзей и сделала это в фантастическом стиле, поскольку Орландо – это и юноша шестнадцатого века правления Елизаветты, и женщина тридцати восьми лет ровно четыре века спустя.

Многие романы писательницы, несмотря на сложность их восприятия, с разной долей успеха были экранизированы.

Уход из жизни

Шел страшный своими событиями 1941 год. Отголоски Второй мировой войны не могли не нарушить душевный покой ранимой Вирджинии. Немецкая авиация осуществила бомбардировку Лондона и их дом был разрушен. Она с Леонардом переехала в графство Сассекс. Эти невзгоды, появляющиеся кошмары и галлюцинации, а также психическое опустошение после последнего своего романа «Между действиями» дали о себе знать. Она почувствовала, что теряет почву под ногами и вновь погружается в безумие. Силы стали оставлять ее и они была не в силах больше переносить страдания своей истерзанной нервной системы. Она решилась на роковой поступок – набила плотно камнями карманы и устремилась за долгожданным покоем в пучину реки Оус. Ей было всего пятьдесят девять лет.

Книги

  • По морю прочь
  • День и ночь
  • Комната Джейкоба
  • Миссис Дэллоуэй
  • На маяк
  • Орландо. Биография
  • Экранизирован в 1992 году.
  • Волны
  • Между актов
  • Долгая прогулка: лондонское приключение

Для нас важна актуальность и достоверность информации. Если вы обнаружили ошибку или неточность, пожалуйста, сообщите нам. Выделите ошибку и нажмите сочетание клавиш Ctrl+Enter .

Пьеса Эдварда Олби «Кто боится Вирджинии Вульф?» произвела настоящий фурор, когда была впервые поставлена на Бродвее. Американские блюстители нравственности страшно возмутились тому, что семейные передряги были выставлены на всеобщее обозрение. В середине XX столетия отношения между супругами должны были напоминать глазированный пирог с цукатами. Даже малейший намёк на какие-либо разногласия строго порицался.

Не меньше удивления вызвало и название пьесы — не многие поняли, что в нём делает английская писательница-феминистка. Некоторые острословы даже придумали выпад в ответ: а кого боится Вирджиния Вульф? На самом деле истина плавает на поверхности, но доступна она только тем, кто способен видеть причины за видимым следствием.

«Кто боится Вирджинию Вульф?»: анализ взаимоотношений мужчины и женщины

Действие пьесы происходит одним вечером, когда муж и жена, возвращаясь с очередного скучного приёма, приводят в дом гостей — молодую пару, чьи отношения, казалось, не вышли ещё за пределы взаимного обожания. Они разворачивают на их глазах целый спектакль, ссорясь и осыпая друг друга оскорблениями, открывая шокирующие подробности их совместной жизни и попутно пытаясь соблазнить ошалевших от такого напора супругов. Кажется, что отношения Марты и Джорджа (главных героев) давно треснули по всем швам, явив миру взаимное презрение и ненависть. Однако при более глубоком анализе выясняется, что за всем этим кроется изощрённая психологическая игра, и даже, как ни странно, глубокое и нежное чувство.

Экранизация пьесы

В 1966 году состоялся выход экранизации пьесы Олби «Кто боится Вирджинии Вульф?». Фильм с участием Элизабет Тейлор и чья семейная жизнь тоже была весьма бурной, произвёл не меньший фурор, чем оригинал. Он получил 5 «Оскаров»: его удостоились обе женские роли, оператор, художник и костюмер. Но номинированы на премию были абсолютно все актёры, чего раньше никогда не было. Интересно, что фильм стал супердебютом режиссёра Майкла Николса. Для своего времени он был настолько начинён откровенными сценами, что ему впервые за всю историю кинематографа была присвоена ремарка «От 18 и старше».

При чём тут Вирджиния Вульф?

Название художественного произведения — это его дорожная карта, кратчайший путеводитель к смыслу и основной идее. Так мы привыкли думать, воспитанные на величайших книгах. «Братья Карамазовы», «Мастер и Маргарита», «Ромео и Джульетта» сразу обрисовывают, на каких персонажах нужно сосредоточить своё внимание. «Вишнёвый сад», «Триумфальная арка» - это иносказательная отсылка, в которой интерьер превращается в самостоятельное действующее лицо. Но в чём смысл названия «Кто боится Вирджинии Вульф?»? Спектакль и вышедший позднее фильм настолько ошарашили публику, что о присутствии в произведении пятого персонажа (кроме Марты, Джорджа и двух их гостей) никто даже не задумался. А ведь английская писательница незримо освещает весь ход действия.

Литература XX века, не отставая от других видов искусства, постоянно занималась поисками новых способов выражения. Смесь психоанализа, рефлексии и эстетствующего созерцания жизни получила название «потока сознания». Эпические саги Джойса, Пруста, Элиота стали библией нового поколения. В этой среде Вирджиния Вульф заняла своё достойное место.

Внутренний мир автора «Миссис Даллоуэй»

С самого раннего детства Вирджинию преследовали тяжёлые депрессии. В возрасте 13 лет её пытались изнасиловать собственные кузены, потом она пережила смерть матери. Эта боль, причинённая в нежном возрасте, так и не зарубцевалась в течение всей жизни, наложив грубый отпечаток на психику. Свою деятельность в литературе в качестве писателя, издателя и критика она посвятила выведению женщин из тени мужского самолюбия. Книги Вирджинии Вулф вошли в золотой фонд мирового модернизма. Её меньше всего интересовал сюжет и характеры героев, она постоянно занималась изучением и пристальным рассматриванием того, что сама называла «ускользающей личностью».

А кого боится Вирджиния Вульф?

Всю свою жизнь писательница страдала от головных болей и приступов галлюцинаций. Даже в высшей степени счастливый брак с Леонардом Вульфом, основанный на полном взаимоуважении и поддержке друг друга, не спас её от соскальзывания в безумие, которое закончилось погружением в холодные воды реки Уз. Через своих героев она мучительно пыталась примирить действительность со своим внутренним миром, но окончательного воссоединения так и не произошло. Если задаться вопросом, кого боится Вирджиния Вульф, то ответ будет лежать в глубине её пошатнувшегося сознания — себя самой.