Борис екимов русский язык егэ. Проблема сохранения русского языка. По тексту Б.П.Екимова Дискуссии о состоянии русского языка ведутся ещё со времён могучих витий веков прошлых (ЕГЭ по русскому). высшей квалификационной категории

(1)Дискуссии о состоянии русского языка ведутся ещё со времён могучих витий веков прошлых: А. С. Пушкина, Ф. И. Тютчева, А. И. Герцена, В. Г. Белинского, Ф. М. Достоевского. (2)Ныне для нас их споры, размышления о судьбе родного языка являются высокими уроками русской литературы, человеческой мысли.

(3)А что до «деградации», «ослабления», а то и непременной «гибели» русского языка, литературы – это не более чем гипербола, основанная довольно часто на искренней, естественной и понятной тревоге за судьбы своего народа, особенно во времена перемен, потрясений.

(4)Нынешние потрясения и глубокие перемены в России происходят, на мой взгляд, скорее в умах и душах людей. (5)Для русского же языка они мне представляются не очень значительными, если вспомнить такие испытания, как «монгольское нашествие» или петровское «окно в Европу».

(6)«Восточный ветер» да «западный ветер» приходят и уходят, не в силах пошатнуть укоренённое в веках и на широких просторах могучее древо русского языка, лишь освежая его, а значит, усиливая.

(7)В подобных случаях, испытаниях могучий океан великого языка (и не только русского) своей несравнимой с пришельцами массой, мощью, энергией, мерной и неустанной работой огранит, отшлифует чужие слова, пристраивая их к собственным нуждам, окропит живыми ключами родной земли, принимая в народную речь, письменность, художественную литературу. (8)Так было. (9)Видимо, так и будет. (10)Двести тысяч слов одного лишь словаря В.И. Даля – разве не океан? (11)Чужое перетрёт, перемелет, а грязное с пеною выбросит. (12)Рядовой, нынешний, орфографический словарь, и тот – сто тысяч слов, каждое из которых – не старая плесень, а живая речь, которая, конечно, богаче любых словарей, недаром из неё черпают щедро, но дна, слава Богу, не видно. (13)Русский язык не только живёт, но животворит!

(14)Одно из химических производств свои, конечно же ядовитые, отходы давно и поныне закачивает в глубокие земные пласты, губя воды живые. (15)Укорам да упрёкам не внемлют. (16)Главное для них – прибыль.

(17)На этой же земле, сохраняя воды живые, ребятишки-школьники хуторов Малоголубинского, Пятницкого и других, конечно же с учителями, земные родники да ключи берегут, чистят их. (18)Каждому – своё.

(19)То же – в нашей литературе, журналистике, которые, конечно же, влияют на состояние русского языка. (20)Тут дело в совести и, главное, в таланте. (21)Толстой, Тургенев, Шолохов, Шукшин не ставили себе задачей охранение русского языка. (22)У них это получалось естественно, потому что они были рождены русской землёй, от которой приняли великий дар и достойно им распорядились. (23)Вот и всё объяснение. (24)Для меня лично оно основательно. (25)В меру сил и возможностей следую ему, понимая малую свою силу.

(26)Но ведь на хуторе Малоголубинском родники расчищают вовсе малые ребятишки, из начальной школы. (27)Эти родники да ключи текут помаленьку, оживляя речки Малую Голубую, Ростошь, Еруслань, а далее – Дон, его могучие воды.

(По Б. П. Екимову*)

*Борис Петрович Екимов (род. в 1938 г.) – российский прозаик и публицист.

Информация о тексте

Проблемы

Позиция автора

1. Проблема судьбы русского языка. (Какое будущее ждёт русский язык?) Русский язык справится с любыми потрясениями, ведь он не только живёт, он животворит: «чужое перетрёт, перемелет, а грязь с пеною выбросит» – «так было», «так и будет».
2. Проблема влияния перемен, происходящих в обществе, на судьбу русского языка. (Как перемены, происходящие в современном мире, обществе, влияют на язык, его судьбу?) Для русского языка глубокие перемены, происходящие в России, представляются не очень значительными. Ветер перемен не в силах пошатнуть укоренённое в веках и на широких просторах могучее древо русского языка, лишь освежая его, а значит, усиливая.
3. Проблема состояния русского языка. (Умирает ли наш язык?) Нет «упадка» и «деградации» языка. Деградация происходит скорее в умах людей. Судьба же языка зависит от каждого из нас, от нашего отношения, от нашей совести.
4. Проблема влияния литературы, журналистики на русский язык. (Как влияют литература, журналистика на русский язык?) Литература и журналистика влияют на состояние русского языка. Настоящие писатели, истинные таланты родной язык воспринимают как великий дар, к которому нужно относиться бережно.
5. Проблема охраны русского языка. (Нужно ли охранять родной язык?) Русский язык нужно охранять от многочисленных заимствований, так же как нужно очищать родники и реки от ядовитых отходов.

Ошибки на определение проблемы обусловлены тем, что ученик не видит всего текста, он обращает внимание на отдельные фразы (смысловые сигналы), которые могут стимулировать развертывание его сочинения. Проще говоря, он пишет не о том, о чем говорится в тексте, а о том, о чем может написать. Известное изречение Р. Барта «Текст – это пикник, куда автор приносит слова, а читатель – смысл» находит в данном случае свое гротесковое воплощение.

Понятно, что ошибки этого типа – проявление несформированности базовых навыков чтения и понимания прочитанного, поэтому работа над устранением таких ошибок является предметом систематического учебного курса.

Для экспертов, проверяющих работу экзаменуемого, по каждому исходному тексту дается информация о тексте в табличной форме, отражающая проблематику исходного текста и позицию автора. Эти проблемы в той или иной форме должны быть отражены в сочинении выпускника.

Например, к исходному тексту Б.П.Екимова, приведённому ниже, была дана следующая информация о тексте (см.ниже):

(1)Дискуссии о состоянии русского языка ведутся ещё со времён могучих витий веков прошлых: А.С. Пушкина, Ф.И. Тютчева, А.И. Герцена, В.Г. Белинского, Ф.М. Достоевского. (2)Ныне для нас их споры, размышления о судьбе родного языка являются высокими уроками русской литературы, человеческой мысли.

(3)А что до «деградации», «ослабления», а то и непременной «гибели» русского языка, литературы – это не более чем гипербола, основанная довольно часто на искренней, естественной и понятной тревоге за судьбы своего народа, особенно во времена перемен, потрясений.

(4)Нынешние потрясения и глубокие перемены в России происходят, на мой взгляд, скорее в умах и душах людей. (5)Для русского же языка они мне представляются не очень значительными, если вспомнить такие испытания, как «монгольское нашествие» или петровское «окно в Европу».

(6)«Восточный ветер» да «западный ветер» приходят и уходят, не в силах пошатнуть укоренённое в веках и на широких просторах могучее древо русского языка, лишь освежая его, а значит, усиливая.

(7)В подобных случаях, испытаниях могучий океан великого языка
(и не только русского) своей несравнимой с пришельцами массой, мощью, энергией, мерной и неустанной работой огранит, отшлифует чужие слова, пристраивая их к собственным нуждам, окропит живыми ключами родной земли, принимая в народную речь, письменность, художественную литературу. (8)Так было. (9)Видимо, так и будет. (10)Двести тысяч слов одного лишь словаря В.И. Даля – разве не океан? (11)Чужое перетрёт, перемелет, а грязное с пеною выбросит. (12)Рядовой, нынешний, орфографический словарь, и тот – сто тысяч слов, каждое из которых – не старая плесень, а живая речь, которая, конечно, богаче любых словарей, недаром из неё черпают щедро, но дна, слава Богу, не видно. (13)Русский язык не только живёт, но животворит!

(14)Одно из химических производств свои, конечно же ядовитые, отходы давно и поныне закачивает в глубокие земные пласты, губя воды живые. (15)Укорам да упрёкам не внемлют. (16)Главное для них – прибыль.

(17)На этой же земле, сохраняя воды живые, ребятишки-школьники хуторов Малоголубинского, Пятницкого и других, конечно же с учителями, земные родники да ключи берегут, чистят их. (18)Каждому – своё.

(19)То же – в нашей литературе, журналистике, которые, конечно же, влияют на состояние русского языка. (20)Тут дело в совести и, главное, в таланте. (21)Толстой, Тургенев, Шолохов, Шукшин не ставили себе задачей охранение русского языка. (22)У них это получалось естественно, потому что они были рождены русской землёй, от которой приняли великий дар и достойно им распорядились. (23)Вот и всё объяснение. (24)Для меня лично оно основательно. (25)В меру сил и возможностей следую ему, понимая малую свою силу.

(26)Но ведь на хуторе Малоголубинском родники расчищают вовсе малые ребятишки, из начальной школы. (27)Эти родники да ключи текут помаленьку, оживляя речки Малую Голубую, Ростошь, Еруслань, а далее –Дон, его могучие воды.



(По Б.П. Екимову*)

*Борис Петрович Екимов (род. в 1938 г.) – российский прозаик и публицист.

Информация о тексте

Примерный круг проблем Авторская позиция
1. Проблема судьбы русского языка. (Какое будущее ждёт русский язык?) 1. Русский язык справится с любыми потрясениями, ведь он не только живёт, он животворит: «чужое перетрёт, перемелет, а грязь с пеною выбросит» – «так было», «так и будет».
2. Проблема влияния перемен, происходящих в обществе, на судьбу русского языка. (Как перемены, происходящие в современном мире, обществе, влияют на язык, его судьбу?) 2. Для русского языка глубокие перемены, происходящие в России, представляются не очень значительными. Ветер перемен не в силах пошатнуть укоренённое в веках и на широких просторах могучее древо русского языка, лишь освежая его, а значит, усиливая.
3. Проблема состояния русского языка. (Умирает ли наш язык?) 3. Нет «упадка» и «деградации» языка. Деградация происходит скорее в умах людей. Судьба же языка зависит от каждого из нас, от нашего отношения, от нашей совести.
4. Проблема влияния литературы, журналистики на русский язык. (Как влияют литература, журналистика на русский язык?) 4. Литература и журналистика влияют на состояние русского языка. Настоящие писатели, истинные таланты родной язык воспринимают как великий дар, к которому нужно относиться бережно.
5. Проблема охраны русского языка. (Нужно ли охранять родной язык?) 5. Русский язык нужно охранять от многочисленных заимствований, так же как нужно очищать родники и реки от ядовитых отходов.

Эксперт, проверяющий работу экзаменуемого, должен зафиксировать для себя, есть ли в работе формулировка проблемы (проблематики) исходного текста (какие вопросы поднимает автор текста?).

Обращаем внимание на то, что для формулировки проблемы экзаменуемым может быть использована лексика, отличающаяся от той, которая представлена в таблице. Проблема может быть также процитирована по исходному тексту или указана с помощью ссылок на номера предложений в тексте.

Иногда экзаменуемые расширяют проблематику текста или используют содержащийся в нем фактический материал для выводов, не имеющих отношения к обсуждаемой проблеме. Если при этом указанное выше основное требование выполнено, оценка за понимание не должна снижаться.

По условию задания 25 необходимо сформулировать и прокомментировать одну из проблем, поставленных автором. Обращаем внимание: поставленных автором! Заметьте, не затронутых, не упомянутых, а именно поставленных.

Обратимся к толковым словарям.

Толковый словарь русского языка: В 4-х т. / Под ред. Д. Ушакова даёт такое толкование словам:

Ставить выдвигать, предлагать. Правильно ставить вопрос. Ставить новую тему, задачу. Ставить новую проблему на обсуждение.

Затронуть – перен. в изложении обратить внимание на что-нибудь, слегка коснуться чего-нибудь (книжн.). Затронуть вопрос. Затронуть проблему, тему.

Упомянуть – 1. о ком-чём. Коснуться кого-чего-н. в речи, рассказе. Он обещал при случае упомянуть о моей просьбе. 2. кого-что. Вскользь, к случаю, между прочим назвать кого- или что-нибудь в речи. Рассказчик упомянул имя человека, хорошо всем известного. 3. кого-что. Назвать, перечислить. Упомянутые выше лица зачислены на службу.

В толковый словарь русского языка С.И. Ожегова читаем:

Ставить предлагать для решения, выполнения, обсуждения . Ставить серьёзно задачу перед кем-нибудь. Ставить твёрдые сроки. Правильно ставить вопрос.

Затронуть – перен. Излагая, обратить мимоходом внимание на что-нибудь. Затронуть старую тему.

Упомянуть – назвать, коснуться кого- или чего-нибудь в речи. Упомянуть имя друга. Упомянуть о вчерашнем случае.

Именно невыполнение главного условия задания может привести к снижению баллов по первым четырём критериям оценивания сочинения (минус 8 баллов за выполнение работы). Рассмотрим фрагменты сочинений по тексту о русском языке Б.П. Екимова (см. выше).

Для некоторых людей главное в жизни – прибыль, достижение собственных целей. Они ради прибыли готовы обмануть, ограничивать себя в чём-то, портить окружающую среду и нравы людей. Это одна из проблем, приведённых автором в этом тексте.

Комментируя данную проблему, заметим что автор использует красочные описания, чтобы более наглядно показать суть проблемы. Автор считает, что люди, ради достижения собственных целей готовы на многое, в том числе и на плохие поступки. Я не могу не согласиться с автором. Конечно, человек сам выбирает, как ему поступить. Он может поступить по совести, а может и проигнорировать моральные устои общества <…>.

В предложенном для анализа тексте Борис Петрович Екимов затрагивает актуальную проблему экологии.

Прозаик раскрывает проблему, рассказывая о загрязнении живых вод химическими производствами. Писатель сожалеет, что для чиновников главное – прибыль, поэтому они не внемлют укорам и упрекам. И он искренне рад, что ребетишки-школьники берегут земные родники и ключи, чистят их.

Я согласен с писателем. Если каждый человек начнет прилагать небольшие усилия для охраны окружающей среды, то природа будет спасена. В доказательство своей позиции приведу примеры из художественной литературы<…>.

Для чего нужна природа человеку?

Об этом размышляет российский прозаик и публицист Б. Екимов, касаясь проблемы отношения человека к природе.

Б. Екимов пишет о том, что природа занимает не мало важную часть в жизни человека. Человек не может существовать без природы, потому что она для него жизненно важна. Природа способна удовлетворить духовные потребности человека, природа обладает целительной силой, невероятной красотой. Несмотря на это автор пишет, что человек все равно наносит непоправимый вред природе. Например, многие заводы закапывают свои отходы в недры земли, тем самым нанося огромный ущерб окружающему миру. Такой вид производства заинтересован только в "прибыли". К счастью, Б. Екимов отмечает, что на Земле есть люди ценещие природу. Например, "ребетишки-школьники", расчищая всего лишь родники, оживляют речки малую Голубую, Ростошь, Дон.

Замысел Бориса Екимова, автора прочитанного текста, становится очевидным уже при прочтении первого абзаца: представить размышления о судьбе русского языка с учётом высоких уроков отношения к родному языку, преподнесённых классиками. Этот замысел определяет структуру текста и наполнение её соответствующим содержанием, и анализ текста, не учитывающий его лейтмотива, обнаруживает непонимание особенностей авторского замысла.

Можно говорить о том, что автор ставит ряд проблем: влияние перемен, происходящих в обществе, на судьбу русского языка; состояние русского языка; влияние литературы, журналистики на русский язык; сохранение богатств родного языка. Экзаменуемый может предложить свои, отличные от приведённых, формулировки. Но при этом необходимо иметь в виду, что каждая из сформулированных выпускником проблем должна быть отражением остро поставленного автором вопроса о судьбе русского языка. Отсутствие этого неизбежно ведёт к искажению понимания текста.

Если ученик не сформулировал ни одну из перечисленных проблем (как это представлено в примерах) или не предложил свою формулировку, напрямую связанную с основным вопросом, то по критериям К1 – К4 работа оценивается нулём баллов, так как выпускнику не удалось продемонстрировать понимание творческого замысла автора исходного текста, его идейной доминанты.

1.1. Перевод проблемы в узкий план (в план темы); при этом формулировка проблемы превращается не в смысловую задачу, а в сугубо грамматическую: «Автор посвящает свой текст про­блеме осени»; «Автор в своем тексте поднимает проблему Мо­сквы»; «Автор повествует нам о проблеме побега с урока химии».

Модели ответов, предлагаемых в инструкции по проверке и оценке работ, воспринимаются как единственно верный вариант, и в сочинениях используются аналогичные по грамматической структуре формулировки (управление формой родительного па­дежа: проблема чего?), но такие формулировки-клише не являют­ся универсальными и могут быть неуместными в работе с другим текстом.

1.2. Неоправданное расширение проблемы: «Автор, расска­зывая нам о случае из жизни командированного, показывает нам борьбу Зла и Добра»; «Случай, который показывает нам Н. Во­робьев, раскрывает глубокую нравственную проблему, которая была и есть актуальна»; «О чем этот текст? Только ли о вой­не? Нет, этот текст о нас с вами, о нашем времени, о том, что мир прекрасен, а красота его нерушима».

На внешнем уровне эти ошибки мало чем отличаются от первой группы ошибок и фиксируются экспертами как неверное понимание текста. Однако причина их появления лежит в иной плоскости: ученик пытается материал текста (тему) перевести в общий план, но при этом, не имея четкого представления о смыс­ле текста, теряет границы конкретной проблемы.

(1)Дискуссии о состоянии русского языка ведутся ещё со времён могучих витий веков прошлых: А.С. Пушкина, Ф.И. Тютчева, А.И. Герцена, В.Г. Белинского, Ф.М. Достоевского. (2)Ныне для нас их споры, размышления о судьбе родного языка являются высокими уроками русской литературы, человеческой мысли. (3)А что до «деградации», «ослабления», а то и непременной «гибели» русского языка, литературы – это не более чем гипербола, основанная довольно часто на искренней, естественной и понятной тревоге за судьбы своего народа, особенно во времена перемен, потрясений.

(4)Нынешние потрясения и глубокие перемены в России происходят, на мой взгляд, скорее в умах и душах людей. (5)Для русского же языка они мне представляются не очень значительными, если вспомнить такие испытания, как «монгольское нашествие» или петровское «окно в Европу».

(6)«Восточный ветер» да «западный ветер» приходят и уходят, не в силах пошатнуть укоренённое в веках и на широких просторах могучее древо русского языка, лишь освежая его, а значит, усиливая.

(7)В подобных случаях, испытаниях могучий океан великого языка (и не только русского) своей несравнимой с пришельцами массой, мощью, энергией, мерной и неустанной работой огранит, отшлифует чужие слова, пристраивая их к собственным нуждам, окропит живыми ключами родной земли, принимая в народную речь, письменность, художественную литературу. (8)Так было. (9)Видимо, так и будет. (10)Двести тысяч слов одного лишь словаря В.И. Даля – разве не океан? (11)Чужое перетрёт, перемелет, а грязное с пеною выбросит. (12)Рядовой, нынешний, орфографический словарь, и тот – сто тысяч слов, каждое из которых – не старая плесень, а живая речь, которая, конечно, богаче любых словарей, недаром из неё черпают щедро, но дна, слава Богу, не видно. (13)Русский язык не только живёт, но животворит!

(14)Одно из химических производств свои, конечно же ядовитые, отходы давно и поныне закачивает в глубокие земные пласты, губя воды живые. (15)Укорам да упрёкам не внемлют. (16)Главное для них – прибыль. (17)На этой же земле, сохраняя воды живые, ребятишки-школьники хуторов Малоголубинского, Пятницкого и других, конечно же с учителями, земные родники да ключи берегут, чистят их. (18)Каждому – своё.

(19)То же – в нашей литературе, журналистике, которые, конечно же, влияют на состояние русского языка. (20)Тут дело в совести и, главное, в таланте. (21)Толстой, Тургенев, Шолохов, Шукшин не ставили себе задачей охранение русского языка. (22)У них это получалось естественно, потому что они были рождены русской землёй, от которой приняли великий дар и достойно им распорядились. (23)Вот и всё объяснение. (24)Для меня лично оно основательно. (25)В меру сил и возможностей следую ему, понимая малую свою силу. (26)Но ведь на хуторе Малоголубинском родники расчищают вовсе малые ребятишки, из начальной школы. (27)Эти родники да ключи текут помаленьку, оживляя речки Малую Голубую, Ростошь, Еруслань, а далее –Дон, его могучие воды.

(По Б.П. Екимову*)

*Борис Петрович Екимов (род. в 1938 г.) – российский прозаик и публицист.

Показать текст целиком

Все жители России изучали, изучают или, может быть, только будут знакомиться в школе с русским языком. Но так ли это необходимо? Влияет ли самый обычный человек на состояние своего родного языка?

Ответы на эти вопросы мы можем найти в произведении Б.П. Екимова. Автор обращается к важной проблеме сохранности русского языка. Она актуальна во все времена и берет своё начало «ещё со времен могучих витий веков прошлых».

Б.П.Екимов раскрывает проблему на двух примерах. Он вспоминает русских классиков (Л.Н. Толстого, И.С.Тургенева, М.А. Шолохова и т.д. ), чтобы показать, что даже такие великие люди «не ставили себе задачей охранение русского языка». Они делали это, так как считали себя сынами своей Родины. Также автор упоминает школьников, которые «берегут и чистят» родники, загрязненные местным заводом. Так, автор призывает добровольно беречь русский язык, как эти самые школьники, помогающие природе.

Ироническое). Витиеватый - цветистый, замысловатый (о слоге, стиле речи, почерке и т. п.).

Большой Энциклопедический словарь . 2000 .

Синонимы :

Смотреть что такое "ВИТИЯ" в других словарях:

    Говорун, краснобай, оратор. Ср. оратор... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. вития говорун, краснобай, оратор, красноречивый; златоуст … Словарь синонимов

    ВИТИЯ, витии, муж. (книжн. поэт. устар.; разг. ирон.). Оратор, изощренный в красноречии. «В столицах шум, гремят витии.» Некрасов. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова

    ВИТИЯ, и, муж. (устар.). Оратор, красноречивый человек. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова

    - ·об. оратор, ритор, краснобай, краснописец, красноречивый словесник, краснослов, речистый человек. Витийный, витийский, свойственный витиям. Витийство ср. красноречие искуственное, а потому более или менее напыщенное, риторическое. Витийственный … Толковый словарь Даля

    вития - (оратор). Заимств. из ст. сл. яз. Образовано с помощью суф. иj от сущ. ветъ (через «ять») «совет, слово». Совр. форма с и в корне в результате или смыслового сближения с вить ср. извитие словес, или межслоговой ассимиляции «ять» и. Вития… … Этимологический словарь русского языка

    вития - Это слово, считающееся ныне устаревшим и имеющее значение оратор, краснобай, заимствовано из старославянского и образовано от существительного вътъ – совет, слово. Вероятно, под воздействием слова вить, ъ перешло в и, что и дало современное… … Этимологический словарь русского языка Крылова

    М. оратор, др. русск. вѣтии – то же, ст. слав. вѣтии ῥήτωρ (Супр.). Связано с вет, ответ, завет, вече, др. русск. вѣтити, вѣчу говорить. [Топоров (КСИС 25, 1958, стр. 86 – 87) объясняет слав. větii из *vēt i от *vē дуть; сюда же лат. vātēs … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера

    - (от др. рус. вет совет, слово, ветити говорить) оратор, человек, искусный в красноречии, мастер слова устного или письменного. Термин «В.» употребляется иногда с оттенком иронии. Витиеватый отличающийся пышностью, цветистостью (о слоге,… … Большая советская энциклопедия

    М. Оратор, изощрённый в красноречии. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

    Вития, витии, витии, витий, витии, витиям, витию, витий, витией, витиею, витиями, витии, витиях (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов

Книги

  • Картина восьмилетия России. с 1825-го по 1834-й год , В. Олин. "Благочестивое и мудрое было обыкновение предков наших," говорит знаменитый древний Вития, приступая к Похвальному Слову своему Императору Траяну, -"благочестивое и мудрое было обыкновение…
  • Всеобщая история. Конец XIX - начало XXI в. 11 класс. Учебник. Углубленный уровень. ФГОС , Загладин Никита Вадимович. Учебник доктора исторических наук, профессора Н. В. Загладина представляет широкую панораму истории человечества конца XIX - начала XXI в. Он призван сформировать у старшеклассников целостную…

В 1991 году в Москве состоялась конференция «Русский язык и совре­менность. Проблемы и перспективы развития русистики» (см. Русская речь. 1992. № 1). В процессе подготовки этой конференции членом-коррес­пондентом РАН, директором Института русского языка РАН Ю. Н. Карауловым была организована почтовая дискуссия «О состоянии русского языка». Публикуя материалы этой дискуссии (в этом и последующих номерах), мы рассчитываем на то, что наши читатели в высказываниях видных уче­ных-русистов получат ответы на многие интересующие их вопросы.

Ю. Н. Караулов, член-корреспондент ран

I .

В наше перестроечно-смутное время, когда состояние экономики страны, состояние окружающей человека среды, состояние его души да и физиологическое его состояние оцениваются как деградирующие, как пришедшие к упадку, как требующие решительного вмешательства с целью приведения их соответственно - к регулируемому рынку, к эколо­гически чистому виду, нравственному возрождению и физическому оздоровлению; в это безжалостное к человеку, но все-таки прекрасное (пото­му что мы с вами в нем живем) время часто слышатся сетования по поводу плохого состояния («упадка», «оскудения», «обеднения» и даже «вырождения») русского языка.

Итак, вопрос первый: считаете ли Вы, что нынешнее «состояние рус­ского языка» внушает такую же тревогу, как и перечисленные вначале другие «состояния», и так же требует решительного вмешательства?

II .

Свойственно ли Вам употреблять такое сочетание?

Не кажется ли Вам, что уже само это сочетание, подразумевая организмическую метафору (ср. «состояние больного»), с неизбежностью вы­зывает эпитеты отрицательной оценки: плохое, тяжелое, внушающее бес­покойство, слабое, некудышное и т. п.? [ 48 ]

Как известно, есть три наиболее распространенных, тотальных, я бы сказал, метафоры языка - естественно-биологическая, социально-игровая и социально-инструментальная.

1) Если развернуть первую из них, то язык предстанет в виде «дре­ва», невидимые «корни» которого уходят в дописьменную пору истории народа и на уровне этимологии смыкаются с «корнями» родственных язы­ков. «Ствол» символизирует поддающуюся реконструкции по письменным памятникам эволюцию языка, где макроизменения в его структуре отло­жились в виде древесных колец, формы и характера коры или узора на ней и т. п. Ветви же и крона отражают современные формы и способы бытования языка (устная диалектная речь, разговорный литературный язык, язык художественной литературы, научно-технический язык, поли­тический язык...), и сомасштабные человеку микроизменения в нем могут выражаться в колебании ветвей, шелесте и движении листьев, их окраске и т. п. Древесная метафора языка при некоторой ее неуклюжести и ста­ромодности хороша тем, что навевает мысли о цикличности существования языка, о цикличности его состояний, когда пора цветения и роста череду­ется с порой зрелости, а потом увядания и замирания жизни...

Какую же пору переживает наш язык сейчас и переживал в неда­леком прошлом, каким представляется Вам его завтра?

2) Соссюровская «шахматная» метафора языка акцентирует внимание на правилах игры, свойствах «фигур», искусстве участников и ограничен­ности (8X8) «поля». Если опереться на нее, то вопросы о «состоянии» рус­ского языка должны выглядеть так: что случилось с языком сегодня:

Мы потеряли много фигур и пешек, и игра не может быть полно­ценной?

Мы забыли правила и разучились «делать нужные ходы»?

Поле «игры» вдруг сузилось и теперь невозможно использовать все фигуры, либо наоборот, как предлагал когда-то М. Ботвинник, поле расширили до размеров 15X15, что вызвало растерянность партнеров?

Или...? и т. д.

3) Наконец, социально-инструментальный взгляд на язык совсем как будто превращает его в орудие, - орудие, изобретенное человеком, цели­ком ему подвластное, поддающееся разного рода манипулированию с ним, - особенно, если такой взгляд опирается на модную теперь «компьютерную метафору языка». Условия ее появления внутри науки о языке были подготовлены книгами Н. Хомского, а суть метафоры сводится к следую­щему: язык представляется состоящим из двух рядов разнородных яв­лений - элементов или единиц (слов, фонем, слогов, морфем, дифферен­циальных признаков, предложений, элементарных смыслов...) и систем продукции, то есть правил получения единиц одного уровня из еди­ниц другого, правил их комбинирования и сополагания и т. п. Вспомним также идею Л. В. Щербы о принципиальной противопоставленности в языке словаря (единиц) и грамматики (правил). Аналогичным образом элементы (символы) и правила (алгоритмы и программы) составляют два ряда феноменов в компьютерной технология, в процессах оперирова­ния данными на ЭВМ, в результате которых тоже проявляются некоторые «тексты».

Теперь, если с нашими вопросами о состоянии русского языка обра­титься к его компьютерной метафоре, то недовольство этим состоянием, его негативные оценки могут быть вызваны:

Простым сокращением числа элементов (единиц)?

Ухудшением качества и ограничением количества наиболее часто используемых из них?

Упрощением и недоброкачественностью систем продукции, то есть правил («испортилась» грамматика? не используются ее потенции, целые грамматические зоны, наборы правил не находят применения, а преоб­ладающими оказываются правила, подходящие не для всех сфер или не для всех элементов?);

IV .

Но оставим в стороне метафоры. Мы - языковеды - и без них способ­ны договориться о том, что мы вкладываем в понятие «язык» и в поня­тие «состояние». Когда мы говорим «русский язык», то имеем в виду:

Либо всю совокупность текстов на нем, все написанные книги, статьи и т. п., все произносимые речи, отдельные звуки, слова, реплики, в том числе только что купленную газету и базу данных по русской раз­говорной речи в Машинном фонде русского языка...;

Либо сделанные специалистами научные описания строя русского языка, его словарного состава, особенностей его функционирования в раз­ных стилистических условиях и т. п., иными словами, очень сжатое, эко­номное представление его потенций в словарях, грамматиках и учебниках;

Либо, наконец, не то и не другое, а нечто неуловимое, существую­щее однако в голове каждого носителя в виде способности, умения строить и понимать предложения и тексты на русском языке, причем такие, ко­торые никогда ранее не были этим носителем произведены или услы­шаны.

Итак, в науке есть только три способа репрезентации языка: язык - как совокупность текстов, язык - как структура (в конечном сче­те тоже сводимая к совокупности, но уже единиц и правил) и язык как способность. Чем мы не удовлетворены, говоря о состоянии русского языка - текстами на нем, структурой и ее описаниями или компетенцией носителей, их умением на основе знания языкового строя производить тексты? [ 50 ]

V .

Тем не менее, несмотря на наше недовольство, русский язык живет повседневно вместе с народом и успешно функционирует сегодня, как и много столетий подряд, обслуживая мысль и чувство отдельного че­ловека, то есть внутри личности, и интересы всего общества. Правда, этот «внутренний» язык, внутренняя речь «для себя» не всегда согласу­ется, не всегда совпадает с речью внешней, речью «для других», и такой затяжной в нашей жизни конфликт «думания про одно», а «говорения про другое» не пошел на пользу ни личности, ни языку. Ведь для одних гласность сегодня - это только языковая проблема, это всего лишь воз­можность привести в соответствие внешнюю речь своей внутренней речи при сохранении неизменными идейных, этических, эстетических позиций и целей, своего видения мира и своего места в нем. Тогда как для других гласность означает полное разрушение, ломку сложившейся и устояв­шейся картины мира, смену жизненных установок, ценностей и мотивов, то есть заставляет выходить далеко за рамки собственно языка, хотя восприниматься это все может тоже как «состояние русского языка».

Так, может быть, наша обеспокоенность, наша неудовлетворенность «состоянием русского языка» вызвана вовсе не тем, как мы говорим (то есть состоянием в обществе культуры речи в узком смысле термина), а тем, что мы говорим, то есть состоянием Культуры (с большой буквы)?